Hieronder staat de songtekst van het nummer Waldesgespräch , artiest - Bacio Di Tosca met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bacio Di Tosca
— Es ist schon spät, es ist schon kalt,
Was reitest du einsam durch den Wald?
Der Wald ist lang, du bist allein,
Du schöne Braut!
Ich führ dich heim!
— Groß ist der Männer Trug und List,
Vor Schmerz mein Herz gebrochen ist.
— So reich geschmückt ist Roß und Weib,
So wunderschön der junge Leib.
— Wohl irrt das Waldhorn her und hin,
O flieh!
Du weißt nicht, wer ich bin.
— Jetzt kenn ich dich — Gott steht mir bei!
Du bist die Hexe Lorelei.
— Du kennst mich wohl — vom hohen Stein
Schaut still mein Schloß tief in den Rhein.
Es ist schon spät, es ist schon kalt,
Kommst nimmermehr aus diesem Wald.
— Het wordt laat, het wordt koud,
Waarom rijd je eenzaam door het bos?
Het bos is lang, je bent alleen,
Jij mooie bruid!
Ik zal je naar huis brengen!
- Groot is het bedrog en de sluwheid van mensen,
Mijn hart is gebroken van pijn.
— Paard en vrouw zijn zo rijkelijk versierd,
Zo mooi het jonge lichaam.
— De Franse hoorn dwaalt hier en daar,
O vlucht!
Je weet niet wie ik ben.
— Nu ken ik u — God helpe mij!
Jij bent de heks Lorelei.
— Je kent me goed — van de hoge steen
Mijn kasteel kijkt rustig diep in de Rijn.
Het is al laat, het is al koud,
Je komt nooit meer uit dit bos.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt