
Hieronder staat de songtekst van het nummer Sur la route sablée , artiest - Axelle Red met vertaling
Originele tekst met vertaling
Axelle Red
«Rends-moi immortel»
Je t’entends encore le dire
Du haut des citadelles
De notre empire.
Que s’est-il passé?
De nos journées de lumière,
Ne reste que des ombres
Et des pierres.
Proche du ciel on pouvait presque le toucher,
Mais les dieux ont voulu s’en mêler.
Proche du ciel on pouvait presque le toucher,
Les larmes ne cessent de couler.
Sur sa joue mouillée
Un dernier baiser
«Rends-moi immortel»
Je t’entends encore le dire.
Que même les arc-en-ciels,
En garderont le souvenir.
Où vont-ils aller
Ces beaux moments de hier?
Vont-ils devenir
Poussière?
Proche du ciel on pouvait presque le toucher,
Mais les dieux ont voulu s’en mêler.
Proche du ciel on pouvait presque le toucher,
Les larmes ne cessent de couler.
Sur son lit posé
Un dernier bouquet
Tu m’as dit un jour: «Je reviendrai.
Je t’aime.
Je t’aimerai.»
Tu m’as dit un jour: «Je reviendrai.
Je t’emmènerai.»
Tu m’as dit un jour: «Je reviendrai.»
Est-ce-que c’est bien vrai?
Proche du ciel on pouvait presque le toucher,
Mais les dieux ont voulu s’en mêler.
Proche du ciel on pouvait presque le toucher,
Les larmes ne cessent de couler.
Sur la route sablée
Les miettes envolées
Sur la route sablée
Les miettes envolées
"Maak me onsterfelijk"
Ik hoor je het nog zeggen
Vanaf de top van de burchten
Van ons rijk.
Wat er is gebeurd?
Van onze dagen van licht,
Alleen schaduwen blijven
En stenen.
Dicht bij de hemel zou je hem bijna kunnen aanraken,
Maar de goden wilden meedoen.
Dicht bij de hemel zou je hem bijna kunnen aanraken,
De tranen blijven stromen.
Op haar natte wang
Een laatste kus
"Maak me onsterfelijk"
Ik hoor het je nog zeggen.
Dat zelfs de regenbogen,
Zal het onthouden.
Waar zullen ze heen gaan
Die mooie momenten van gisteren?
Zullen ze worden?
Stof?
Dicht bij de hemel zou je hem bijna kunnen aanraken,
Maar de goden wilden meedoen.
Dicht bij de hemel zou je hem bijna kunnen aanraken,
De tranen blijven stromen.
op zijn bed
Nog een laatste boeket
Je zei ooit tegen me: "Ik kom terug.
Ik houd van je.
Ik zal van je houden."
Je zei ooit tegen me: "Ik kom terug.
Ik zal je meenemen."
Je zei ooit tegen me: "Ik kom terug."
Is dat echt waar?
Dicht bij de hemel zou je hem bijna kunnen aanraken,
Maar de goden wilden meedoen.
Dicht bij de hemel zou je hem bijna kunnen aanraken,
De tranen blijven stromen.
Op de zandweg
De kruimels zijn weggevlogen
Op de zandweg
De kruimels zijn weggevlogen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt