Останься - Артур
С переводом

Останься - Артур

Альбом
Сборник
Язык
`Russisch`
Длительность
228460

Hieronder staat de songtekst van het nummer Останься , artiest - Артур met vertaling

Tekst van het liedje " Останься "

Originele tekst met vertaling

Останься

Артур

Оригинальный текст

Останься, не уходи!

Останься, не уходи!

Вселяет в сердце боль и грусть твой холод глаз,

Ты попыталась обмануть в который раз.

Как уживаются в тебе: огонь и лёд?

Пусть это кто-нибудь теперь другой поймёт.

Твои жестокие ветра свели с ума.

Я отпустил тебя вчера и ты ушла!

Я оборвал в ночном бреду гитары крик,

Я думал: всё переживу, но я погиб!

Припев:

Останься, не уходи, душа без тебя умрёт!

Прошу, разведи костры, те, что растопят лёд.

Спрячь мою боль в ладонь, спаси же любовь от ран,

Пусть превратит огонь обманы твои в туман!

Но не боится лёд огня, костёр погас.

Я не смогу прожить и дня без этих глаз!

У всех обманов есть предел, пора бы знать,

Но видит Бог: я не хотел тебя терять!

Припев:

Останься, не уходи, душа без тебя умрёт!

Прошу, разведи костры, те, что растопят лёд.

Спрячь мою боль в ладонь, спаси же любовь от ран,

Пусть превратит огонь обманы твои в туман!

Останься, не уходи!

Останься, не уходи!

Останься, не уходи!

Останься, не уходи!

При свете огненной луны уходишь прочь

И боль оборванной струны терзает ночь,

Летит куда-то в пустоту последний крик,

Я думал всё переживу, но я погиб!

Останься!

Припев:

Останься, не уходи, душа без тебя умрёт!

Прошу, разведи костры, те, что растопят лёд.

Спрячь мою боль в ладонь, спаси же любовь от ран,

Пусть превратит огонь обманы твои в туман!

Останься!

Перевод песни

Blijf, ga niet!

Blijf, ga niet!

Brengt pijn en verdriet in je hart, je koude ogen,

Je probeerde opnieuw te bedriegen.

Hoe ga je met jezelf om: vuur en ijs?

Laat iemand anders dit nu begrijpen.

Je wrede winden hebben me gek gemaakt.

Ik liet je gisteren gaan en jij ging weg!

Ik onderbrak een kreet in het nachtelijke delirium van de gitaar,

Ik dacht: ik zal alles overleven, maar ik stierf!

Refrein:

Blijf, ga niet, de ziel zal sterven zonder jou!

Steek vuur aan, vuur dat het ijs doet smelten.

Verberg mijn pijn in je handpalm, red liefde van wonden,

Laat het vuur je bedrog in mist veranderen!

Maar ijs is niet bang voor vuur, het vuur ging uit.

Ik kan geen dag zonder die ogen!

Alle misleidingen hebben een limiet, het is tijd om het te weten

Maar God ziet: ik wilde je niet kwijt!

Refrein:

Blijf, ga niet, de ziel zal sterven zonder jou!

Steek vuur aan, vuur dat het ijs doet smelten.

Verberg mijn pijn in je handpalm, red liefde van wonden,

Laat het vuur je bedrog in mist veranderen!

Blijf, ga niet!

Blijf, ga niet!

Blijf, ga niet!

Blijf, ga niet!

Bij het licht van de vurige maan ga je weg

En de pijn van een gebroken snaar kwelt de nacht,

De laatste kreet vliegt ergens in de leegte,

Ik dacht dat ik alles zou overleven, maar ik stierf!

Blijven!

Refrein:

Blijf, ga niet, de ziel zal sterven zonder jou!

Steek vuur aan, vuur dat het ijs doet smelten.

Verberg mijn pijn in je handpalm, red liefde van wonden,

Laat het vuur je bedrog in mist veranderen!

Blijven!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt