Hieronder staat de songtekst van het nummer Ton nom , artiest - Anne Sila met vertaling
Originele tekst met vertaling
Anne Sila
Nanananana, nanananana, nanananana, nanananana
Nanananana, nanananana, nanananana, nanananana
Mais qui es-tu toi qui, attends
Toi le joli prince errant
Noyé dans ce vacarme
Mais qui es-tu toi l’anonyme
Tout à coup mon pouls s’anime
Mais mon corps en est l’arme
Ton nom, dis-moi juste ton nom
Et peut-être pourrait t-on
Sur un malentendu
Manger les fruits défendus
Non, dis-moi juste ton nom
Peut-être pourrait t-on
Sur un malentendu
Manger les fruits défendus
Nanananana, nanananana, nanananana, nanananana
Nanananana, nanananana, nanananana, nanananana
Mais qui es-tu le silencieux?
Toit qui chat avec tes yeux
Mes pouvoirs au placard
Mais qui es-tu le cavalier?
Viendras-tu me délivrer?
De ce bal qui s'égard
Moi la princesse déglinguée
Qu’on a jamais réveillé
Des dragons j’en ai marre
Dis-moi juste ton nom
Et peut-être pourrait t-on
Sur un malentendu
Manger les fruits défendus
Non, dis-moi juste ton nom
Et peut-être pourrait t-on
Sur un malentendu
Manger les fruits défendus
Dis-moi juste, dis-moi juste, dis-moi juste, (manger les fruits défendus)
Dis-moi juste, dis-moi juste, dis-moi juste, dis-moi juste, oh dis-moi juste
ton nom
Dis-moi juste ton nom
Dis-moi juste ton nom
Et peut-être pourrait t-on
Sur un malentendu
Manger les fruits défendus
Ouais, dis-moi juste ton nom
Et peut-être pourrait t-on
Sur un malentendu
Manger les fruits défendus
Non, dis-moi juste ton nom
Et peut-être pourrait t-on
Sur un malentendu
Manger les fruits défendus
Non, dis-moi juste ton nom
Et peut-être pourrait t-on
Nanananana
Nanananana, nanananana, nanananana, nanananana
Nanananana, nanananana, nanananana, nanananana
Maar wie ben jij, wacht
Jij mooie zwervende prins
Verdronken in deze din
Maar wie ben jij, de anonieme?
Plots versnelt mijn pols
Maar mijn lichaam is het wapen
Uw naam, vertel me uw naam
En misschien kunnen we
op een misverstand
Eet verboden vruchten
Nee, vertel me gewoon je naam
Misschien kunnen we
op een misverstand
Eet verboden vruchten
Nanananana, nanananana, nanananana, nanananana
Nanananana, nanananana, nanananana, nanananana
Maar wie ben jij de stille?
Dak dat babbelt met je ogen
Mijn krachten in de kast
Maar wie ben jij de ruiter?
Kom je me afleveren?
Van deze bal die betreft
Ik de gammele prinses
Dat we nooit wakker zijn geworden
Ik ben ziek van draken
vertel me gewoon je naam
En misschien kunnen we
op een misverstand
Eet verboden vruchten
Nee, vertel me gewoon je naam
En misschien kunnen we
op een misverstand
Eet verboden vruchten
Vertel me, vertel me, vertel me, (eet de verboden vrucht)
Vertel me, vertel me, vertel me, vertel me, vertel me, oh vertel me gewoon
uw naam
vertel me gewoon je naam
vertel me gewoon je naam
En misschien kunnen we
op een misverstand
Eet verboden vruchten
Ja, vertel me gewoon je naam
En misschien kunnen we
op een misverstand
Eet verboden vruchten
Nee, vertel me gewoon je naam
En misschien kunnen we
op een misverstand
Eet verboden vruchten
Nee, vertel me gewoon je naam
En misschien kunnen we
Nanananana
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt