Hieronder staat de songtekst van het nummer Te montrer les couleurs , artiest - Anne Sila met vertaling
Originele tekst met vertaling
Anne Sila
J’aurais voulu te raconter le rosé éclatant des sorbets au goût sucré de
l’espérance
Je t’aurais porté dans mes bras, angoisser mes démon déjà comme un parieur,
tentant sa chance
Le bleu glacé des nuits passées dans les ruelles parisiennes n’aurait plus,
de secrets pour toi
Je t’aurais dévoilé comment?
Je t’ai imaginé si grand alors que tu,
ne viendras pas
J’voulais te montrer les couleurs des couleurs vives éclatantes
Qui auraient fait battre ton cœur et t’auraient endormies le soir
J’voulais te montrer les couleurs des couleurs vives éclatantes
Qui auraient fait battre ton cœur et auraient pu changer l’histoire
Je t’aurais dis le rouge ardent de la douleur que fait notre sang quand il coule
Le gris salé des larmes qui nous assassine l’appétit quand parfois la vie nous
écroule
Ne reste que le blanc cassé des quatre murs délavés de la chambre vide,
sans tes affaires
Le violet lisse de la peinture qui dégouline de tes jouets imaginaires
J’voulais te montrer les couleurs des couleurs vives éclatantes
Qui auraient fait battre ton cœur et t’auraient endormies le soir
J’voulais te montrer les couleurs des couleurs vives éclatantes
Qui auraient fait battre ton cœur et auraient pu changer l’histoire
J’voulais te montrer les couleurs des couleurs vives éclatantes
Qui auraient fait battre ton cœur et t’auraient endormies le soir
J’voulais te montrer les couleurs mais elles sont pâles et menaçantes
Elle m’aveuglent maintenant et me donnent des idées noires
Ik had je graag verteld over de heldere rosé van sorbets met de zoete smaak van
hoop
Ik zou je in mijn armen hebben gedragen, mijn demonen al bedroefd hebben als een gokker,
een kans wagen
Het ijzige blauw van nachten doorgebracht in de steegjes van Parijs zou niet langer bestaan,
geheimen voor jou
Hoe zou ik het je vertellen?
Ik stelde me je zo lang voor als jij,
zal niet komen
Ik wilde je de kleuren van de levendige felle kleuren laten zien
Dat zou je hart hebben doen kloppen en je 's nachts in slaap hebben gebracht
Ik wilde je de kleuren van de levendige felle kleuren laten zien
Wie zou je hart hebben laten kloppen en de geschiedenis kunnen veranderen?
Ik zou je het vurige rood van de pijn hebben verteld die ons bloed maakt als het stroomt
Het zoute grijs van tranen dat onze eetlust soms doodt
stort in
Alleen de gebroken witte overblijfselen van de vier vervaagde muren van de lege kamer,
zonder jouw spullen
Het gladde paars van de verf die van je denkbeeldige speelgoed druipt
Ik wilde je de kleuren van de levendige felle kleuren laten zien
Dat zou je hart hebben doen kloppen en je 's nachts in slaap hebben gebracht
Ik wilde je de kleuren van de levendige felle kleuren laten zien
Wie zou je hart hebben laten kloppen en de geschiedenis kunnen veranderen?
Ik wilde je de kleuren van de levendige felle kleuren laten zien
Dat zou je hart hebben doen kloppen en je 's nachts in slaap hebben gebracht
Ik wilde je de kleuren laten zien, maar ze zijn bleek en dreigend
Ze verblinden me nu en geven me donkere gedachten
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt