Hieronder staat de songtekst van het nummer Nackt , artiest - Animus met vertaling
Originele tekst met vertaling
Animus
Ah, du suchst in Büchern und Poesie nach Gleichgesinnten
Willst du Trauer im Herzen in deinem Wein ertrinken
Trägst dein Make-Up, als wär es eine Kriegermaske
Denn deine Taubheut im Innner’n lässt dich die Liebe hassen
Paulo Coelho, und eine Overtüre
Trägst den Lippenstift blutrot wie 'ne Konfitüre
Wir ficken mehr, als wir reden, wenn wir im Bett liegen
Hinterlasse dir blaue Flecken, als wär'n es Steckbrief
Packe dich am Hals und reiße dich einfach her
So tief in dich hinein und trotzdem so weit entfernt
Und wenn deine Sinne noch schärfer sind als ein Katana
Ist dein Körper nichts weiter, als nur dein Avatar
Hände berühr'n dein Haut, doch nie die Seele
Dring' in dich hinein und dennoch 'ne Leere
Abends und du bist wach, willst geh’n um Mitternacht
Denn du warst oft ohne Kleider, aber niemals wirklich nackt
Nackt, und plötzlich bleibt dir der Atem steh’n
Wenn das Make-Up und deine ganze Fassade fehlt
Nackt, spürst du, wie du verletzbar wirst
Dich fallen lässt, als ob du in mein’n Händen stirbst
Nackt, wen lässt du in dein Gewissen rein?
Wer kennt den Geschmack all der Trän'n, die du ins Kissen weinst?
Nackt, wenn du ehrlich bist, ist es Fakt, Baby
Du warst niemals wirklich nackt, Baby
Das ist so viel mehr als ein Liebesleben
Du bist wie ein Buch und ich möchte jedes Kapitel lesen
Zwischen Zeil’n all die klein’n Ereignisse
Deine Blicke erzähl'n so viel Geheimnisse
Wir lieben uns wie in den Romanen der Renaissance
Konversation im Kerzenschimmer der Restaurants
Ficken in verschiedensten Orten und auf den Ganitur’n
Bis unsere Seel’n verschmelzen, als wär'n sie Wachsfigur’n
in deine Segel führt
Ist jeder Kuss wie ein Déjà-vu
Schulterfreies Kleid auf deinem Körper, als wärst du gemalt von selbst
Ziehst mich in 'ne andere Welt, als wärst du Ariel
Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man vom Leben spricht
Du knöpfest dein Hemd wieder zu, während die Seele strippt
Flüsterst in mein Ohr, du musst geh’n um Mitternacht
Denn du warst oft ohne Kleider, aber das erste Mal nackt
Nackt, und plötzlich bleibt dir der Atem steh’n
Wenn das Make-Up und deine ganze Fassade fehlt
Nackt, spürst du, wie du verletzbar wirst
Dich fallen lässt, als ob du in mein’n Händen stirbst
Nackt, wen lässt du in dein Gewissen rein?
Wer kennt den Geschmack all der Trän'n, die du ins Kissen weinst?
Nackt, wenn du ehrlich bist, ist es Fakt, Baby
Du warst niemals wirklich nackt, Baby
Ah, je zoekt gelijkgestemden in boeken en poëzie
Wil je verdriet in je hart verdrinken in je wijn?
Draag je make-up alsof het een krijgersmasker is
Omdat je dove huid van binnen ervoor zorgt dat je liefde haat
Paulo Coelho, en een ouverture
Je draagt je lippenstift bloedrood als jam
We neuken meer dan we praten als we in bed liggen
Laat je blauwe plekken achter alsof het een bevelschrift is
Pak je nek en trek jezelf omhoog
Zo diep van binnen en toch zo ver weg
En als je zintuigen nog scherper zijn dan een katana
Je lichaam is niets anders dan je avatar
Handen raken je huid, maar nooit je ziel
Dring in je binnen en nog steeds een leegte
'S Avonds en je bent wakker, wil je om middernacht gaan
Omdat je vaak zonder kleren was, maar nooit echt naakt
Naakt, en plotseling stopt je adem
Wanneer de make-up en je hele façade ontbreekt
Naakt voel je je kwetsbaar worden
Je laten vallen alsof je sterft in mijn handen
Naakt, wie laat je je geweten binnen?
Wie kent de smaak van alle tranen die je in het kussen huilt?
Naakt, als je eerlijk bent, het is een feit, schat
Je bent nooit echt naakt geweest, schat
Dit is zoveel meer dan een liefdesleven
Je bent als een boek en ik wil elk hoofdstuk lezen
Tussen de regels door alle kleine gebeurtenissen
Je uiterlijk vertelt zoveel geheimen
We houden van elkaar zoals in de romans van de Renaissance
Gesprek bij kaarslicht van de restaurants
Neuken op verschillende plaatsen en op de Ganatur'n
Tot onze zielen samensmelten alsof het wassen beelden waren
in je zeilen
Elke kus is als déja vu
Strapless jurk op je lichaam alsof je zelf geschilderd bent
Trek me naar een andere wereld alsof je Ariel . bent
De tijd vliegt als je over het leven praat
Je knoopt je shirt weer dicht terwijl de ziel stript
Fluister in mijn oor, je moet om middernacht gaan
Omdat je vaak zonder kleren was, maar de eerste keer naakt
Naakt, en plotseling stopt je adem
Wanneer de make-up en je hele façade ontbreekt
Naakt voel je je kwetsbaar worden
Je laten vallen alsof je sterft in mijn handen
Naakt, wie laat je je geweten binnen?
Wie kent de smaak van alle tranen die je in het kussen huilt?
Naakt, als je eerlijk bent, het is een feit, schat
Je bent nooit echt naakt geweest, schat
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt