
Hieronder staat de songtekst van het nummer Queen Amangst The Heather , artiest - Andy M. Stewart met vertaling
Originele tekst met vertaling
Andy M. Stewart
As I roved out one fine summer’s morn
'Mang lofty hills, moorlands and mountains
Wha should I spy but a fair young maid
As I wi' others was out a hunting
No shoes nor stockings did she wear
And neither had she cap nor feather
But her golden hair hung in ringlets fair
The gentle breeze blew 'round her shoulders
I said, «Braw lass why roam your lane?
Why roam your lane amang the heather?»
She said, «My father’s awa' frae hame
And I’m herding a' his yowes thegether»
I said, «Braw lass gin ye’ll be mine
And care tae lie in a bed o' feather
In silks and satins you shall shine
Ye’ll be my queen amang the heather»
She said, «Kind sir your offer’s fine
But I’m afraid 'twas meant for laughter
For I see you are some rich squire’s son
And I am but a poor shepherd’s daughter»
«But had ye been a shepherd loon
Herding yowes in yonder valley
Or had ye been the plooman’s son
Wi' a' my heart I could a' loo’d thee»
I’ve been tae balls and I’ve been tae halls
I’ve been tae London and Balquidder
But the bonniest lass that e’er I saw
Was herding yowes amang the heather
Toen ik op een mooie zomerochtend wegliep
'Mang verheven heuvels, heidevelden en bergen
Wat zou ik anders moeten bespioneren dan een mooie jonge meid?
Omdat ik met anderen op jacht was
Geen schoenen of kousen droeg ze
En ze had geen pet of veer
Maar haar gouden haar hing in lokken eerlijk
De zachte bries blies om haar schouders
Ik zei: "Braw meid, waarom dwaal je door je baan?
Waarom zou je over je laan dwalen tussen de heide?»
Ze zei: «Mijn vader is awa' frae hame
En ik hoed een' zijn ywes thegether»
Ik zei: «Braw lass gin, you’ll be mine»
En zorg ervoor dat je in een bed ligt met een veer
In zijde en satijn zul je schitteren
Gij zult mijn koningin zijn tussen de heide»
Ze zei: "Beste meneer, uw aanbod is goed"
Maar ik ben bang dat het bedoeld was om te lachen
Want ik zie dat je de zoon van een rijke schildknaap bent
En ik ben maar een arme herdersdochter»
"Maar was je een herdersgek geweest?"
Hoeden ywes in gindse vallei
Of was je de zoon van de plooman geweest?
Met mijn hart zou ik u kunnen zien»
Ik ben tae-ballen geweest en ik ben tae-hallen geweest
Ik ben in Londen en Balquidder geweest
Maar het knapste meisje dat ik ooit heb gezien
Was aan het hoeden tussen de heide
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt