Hieronder staat de songtekst van het nummer Necesitaba un Vals Para Olvidarte , artiest - Andres Suarez met vertaling
Originele tekst met vertaling
Andres Suarez
Ésta es la última canción que voy a regalarte
Cuando acabe para siempre ya no estaré aquí
No fui feliz
Desde el día que dejaste todo por aquel cursillo
Intensivo y falto de cariño como tu niñez
Todo al revés
Fuiste para mí lo primero
Yo era para ti, un sexteto de cuerdas desafinadas
Llantos en la madrugada
No fue amor, no es amor, no lo quiero
Tienes 24 años
Demasiada plata
Tienes un abrazo
Que no abraza nada
Y aunque no lo entiendas me olvidé de ti
Adiós, amor
No vuelvas a tocarme la piel, amor
No vuelvas a tocarme la piel
Si miraras menos al espejo
Cuando estás hablando con alguien delante
Si no fuera errante toda esa belleza
Que no es nada más que un vendaval
Que ya se aleja
Si de vieja en ese espejo lloras
No te arrepientas
No te arrepientas de tu maldad
Que es inconsciente como el agua del mar
Como sal que se vierte en la herida al curar
Como locos que quieren no quererse ya más
No soy como tú
Te deseo el bien
Pero lejos
No te olvidaré
No llames y vuelvas
No vuelvas y llames
Adiós, amor
No vuelvas a tocarme la piel, amor
No vuelvas a tocarme la piel
Adiós, amor
No vuelvas a tocarme la piel, amor
No vuelvas a tocarme la piel
Dit is het laatste nummer dat ik je ga geven
Als het voor altijd voorbij is, zal ik hier niet meer zijn
ik was niet blij
Sinds de dag dat je alles achterliet voor die cursus
Intensief en liefdeloos zoals je kindertijd
Alles achteruit
jij was het eerste wat voor mij was
Ik was voor jou, een sextet van ontstemde strijkers
Huilt in de ochtend
Het was geen liefde, het is geen liefde, ik wil het niet
Je bent 24 jaar oud
te veel geld
je hebt een knuffel
dat omhelst niets
En zelfs als je het niet begrijpt, ben ik je vergeten
Tot ziens liefje
Raak mijn huid niet meer aan, liefje
Raak mijn huid niet meer aan
Als je minder in de spiegel keek
Als je met iemand voor je praat
Als al dat moois niet ronddwaalde
Dat is niets anders dan een storm
dat gaat al weg
Als je huilt als een oude vrouw in die spiegel
Heb geen spijt
Heb geen spijt van je slechtheid
Dat is onbewust als zeewater
Als zout dat in de wond wordt gegoten bij genezing
Als gekke mensen die niet meer van elkaar willen houden
ik ben niet zoals jij
Ik wens je het beste
Maar ver
Ik zal je niet vergeten
Niet bellen en terugkomen
Kom niet terug en bel
Tot ziens liefje
Raak mijn huid niet meer aan, liefje
Raak mijn huid niet meer aan
Tot ziens liefje
Raak mijn huid niet meer aan, liefje
Raak mijn huid niet meer aan
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt