Hieronder staat de songtekst van het nummer По этапу , artiest - Андрей Бандера met vertaling
Originele tekst met vertaling
Андрей Бандера
На путях старый поезд качался,
И летел снег под стуки колёс…
За спиной шумный город остался,
Ну, а жизнь подалась под откос.
Мы сидим и дымим папироской —
Дети самой весёлой страны,
Ну, а рядом уснули берёзки,
Чтоб смотреть свои зимние сны.
Эх, страна любимая — ели да берёзы,
Едет сонная шпана к дедушке Морозу!
Ты постой, не грози рукой, тётка —
Мы тут хором тебе посвистим,
Ты торгуй своей тухлой селёдкой,
И глотай едкий дым.
А в вагоне — и радость, и слёзы:
Мы теперь никому не нужны…
Едут в гости к сибирским морозам
Дети самой весёлой страны!
Op de sporen zwaaide de oude trein,
En sneeuw vloog onder het geluid van wielen ...
De luidruchtige stad bleef achter,
Nou, het leven is bergafwaarts gegaan.
We zitten en roken een sigaret -
Kinderen van het gelukkigste land
Nou, de berken vielen in de buurt in slaap,
Om naar je winterdromen te kijken.
Oh, mijn geliefde land - ze aten en berken,
Slaperige punkers gaan naar Grandfather Frost!
Wacht, bedreig niet met je hand, tante -
We zullen naar je fluiten in koor,
Je verhandelt je rotte haring,
En slik de bijtende rook in.
En in de auto - zowel vreugde als tranen:
Niemand heeft ons nu nodig...
Ze gaan de Siberische vorst bezoeken
Kinderen van het vrolijkste land!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt