Женщине, которую не встретил - Андрей Бандера
С переводом

Женщине, которую не встретил - Андрей Бандера

Альбом
Романсы
Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
214270

Hieronder staat de songtekst van het nummer Женщине, которую не встретил , artiest - Андрей Бандера met vertaling

Tekst van het liedje " Женщине, которую не встретил "

Originele tekst met vertaling

Женщине, которую не встретил

Андрей Бандера

Оригинальный текст

Я гитару на нежность настрою,

Словно женщину, данную Богом.

Песней выпущу душу на волю —

Пусть летит по небесным дорогам.

Пусть найдет ту, с кем не было встречи,

Пусть любимая голос мой слышит.

Одиночество давит на плечи,

А душа вечной музыкой дышит.

Припев:

Где-то там, на другом берегу

Незнакомка моя

Не обвенчана.

Для нее я любовь берегу,

Это Богом мне данная

Женщина.

Как гитару, ее обниму,

Трону струны со страстью

И ласкою.

И любовь, как крещенье, приму,

И навек обвенчаюсь

Со сказкою.

Может, мы и встречались с любимой,

Но друг друга в толпе не узнали…

Кто-то шепчет теперь ее имя,

И течет чья-то жизнь между нами.

Мне бы выйти на берег из дома,

Перейти, переплыть эти реки

И узнать ту, что мне незнакома,

Чтобы с ней не расстаться навеки.

Припев:

Где-то там, на другом берегу

Незнакомка моя

Не обвенчана.

Для нее я любовь берегу,

Это Богом мне данная

Женщина.

Как гитару, ее обниму,

Трону струны со страстью

И ласкою.

И любовь, как крещенье, приму,

И навек обвенчаюсь

Со сказкою.

Автор текста — Сергей Смородин

Перевод песни

Ik zal de gitaar stemmen op tederheid,

Als een vrouw die door God is gegeven.

Met een lied zal ik mijn ziel vrijgeven aan de vrijheid -

Laat het vliegen langs de hemelse wegen.

Laat hem degene vinden met wie er geen ontmoeting was,

Laat mijn geliefde mijn stem horen.

Eenzaamheid drukt op de schouders

En de ziel ademt eeuwige muziek.

Refrein:

Ergens daarbuiten, aan de andere kant

mijn vreemdeling

Niet getrouwd.

Voor haar bewaar ik liefde,

Het is mij gegeven door God

Vrouwelijk.

Als een gitaar zal ik hem omhelzen,

Ik zal de snaren met passie aanraken

En vriendelijkheid.

En liefde, zoals de doop, zal ik accepteren,

En ik zal voor altijd trouwen

Met een sprookje

Misschien hebben we onze geliefde ontmoet,

Maar ze herkenden elkaar niet in de menigte...

Iemand fluistert nu haar naam

En iemands leven stroomt tussen ons.

Ik wil graag vanuit huis aan wal gaan,

Spring, zwem over deze rivieren

En om degene te herkennen die mij onbekend is,

Om niet voor altijd van haar te scheiden.

Refrein:

Ergens daarbuiten, aan de andere kant

mijn vreemdeling

Niet getrouwd.

Voor haar bewaar ik liefde,

Het is mij gegeven door God

Vrouwelijk.

Als een gitaar zal ik hem omhelzen,

Ik zal de snaren met passie aanraken

En vriendelijkheid.

En liefde, zoals de doop, zal ik accepteren,

En ik zal voor altijd trouwen

Met een sprookje

Tekst door Sergey Smorodin

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt