Hieronder staat de songtekst van het nummer Tout passe , artiest - Amir met vertaling
Originele tekst met vertaling
Amir
Et qu’importe le prix de nos larmes
Le temps couvrira le vacarme
Taira notre douleur
Question de jours ou d’heures
Comme un sablier sur nos âmes
Oublier nos bleus et nos blâmes
Égrainer les bonheurs qu’on cache à l’intérieur
Tous les refrains qu’on respire
Les anges n’en retiendront que l’air
Cessons de chanter le pire
Au pire, laissons-nous faire
On dessine des aquarelles sur nos cœurs
À l’encre de cils pour en conserver les couleurs
On dessine les battements qu’on a sur le cœur
Quand on tambourine dans le souffle intime de nos heures
Tout passe, tout passe, tout passe
Qu’importe le ton de nos rêves
La couleur est toujours trop brève
On a la main qui tremble
Nos tableaux nous ressemblent
On part, on dérive, on revient
Entre la rive et le ravin
On hésite, on oscille, nos envies se faufilent
Frêle et modeste navire
Nos vies tanguent et parfois s'égarent
Si tu sens que tu chavires
Alors vire à l’espoir
On dessine des aquarelles sur nos cœurs
À l’encre de cils pour en conserver les couleurs
On dessine les battements qu’on a sur le cœur
Quand on tambourine dans le souffle intime de nos heures
Tout passe, tout passe, tout passe
Jolies prémices, jolies promesses que l’on ne tiendra pas
Le temps qui passe est une ivresse
N’ayant plus jamais la gueule de bois
Si on devient aveugle comme l’amour
J’apprendrais à lire en braille
Sur ton corps, chaque mot, chaque jour
Tous les détours, tous les détails, tous les contours, toutes les failles
On dessine des aquarelles sur nos cœurs
À l’encre de cils pour en conserver les couleurs
On dessine les battements qu’on a sur le cœur
Quand on tambourine dans le souffle intime de nos heures
Tout passe (sur ton corps qui déraille), tout passe (tous les détours,
tous les détails), tout passe
(J'apprendrais à lire en braille), tout passe (sur ton corps qui déraille),
puisque tout passe
Tout passe
En ongeacht de prijs van onze tranen
De tijd zal de din dekken
Neem onze pijn weg
Kwestie van dagen of uren
Als een zandloper over onze zielen
Vergeet onze blauwe plekken en onze schuld
Beschrijf het geluk dat we van binnen verbergen
Alle refreinen die we inademen
De engelen zullen zich alleen de lucht herinneren
Laten we stoppen met het ergste zingen
In het slechtste geval, laat het zo zijn
We tekenen aquarellen op ons hart
Met wimperinkt om kleur te behouden
We tekenen de beats die we op het hart hebben
Wanneer we trommelen in de intieme adem van onze uren
Alles gaat voorbij, alles gaat voorbij, alles gaat voorbij
Ongeacht de toon van onze dromen
De kleur is altijd te kort
We hebben een trillende hand
Onze schilderijen lijken op ons
We gaan, we drijven, we komen terug
Tussen de oever en het ravijn
We aarzelen, we schommelen, onze verlangens sluipen
Breekbaar en bescheiden schip
Ons leven slingert en dwaalt soms af
Als je voelt dat je kapseist
Dus wend je tot hoop
We tekenen aquarellen op ons hart
Met wimperinkt om kleur te behouden
We tekenen de beats die we op het hart hebben
Wanneer we trommelen in de intieme adem van onze uren
Alles gaat voorbij, alles gaat voorbij, alles gaat voorbij
Mooi begin, mooie beloften die we niet zullen nakomen
Tijd doorbrengen is dronkenschap
Nooit meer een kater
Als we blind worden als liefde
Ik zou braille leren lezen
Op je lichaam, elk woord, elke dag
Alle omwegen, alle details, alle contouren, alle gebreken
We tekenen aquarellen op ons hart
Met wimperinkt om kleur te behouden
We tekenen de beats die we op het hart hebben
Wanneer we trommelen in de intieme adem van onze uren
Alles gaat voorbij (op je ontspoorde lichaam), alles gaat voorbij (alle omwegen,
alle details), alles gaat voorbij
(Ik zal braille leren lezen), alles gaat voorbij (op je ontspoorde lichaam),
aangezien alles voorbijgaat
Alles gaat
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt