Hieronder staat de songtekst van het nummer La nuit , artiest - Amir met vertaling
Originele tekst met vertaling
Amir
Au cœur de la ville
Désertée comme ses artères
A côté des mégots par terre
Quelques flaques scintillent
Personne dans la file
Juste des amants solaires
Quelques amours rudimentaires
Finissent en battements de cils
Mais qu’est-ce qu’elle est belle
Et qu’est-ce qu’elle sourit
C’est elle qui m'éclaire ouais
Quand le jour me luit
Quand l’aube m’appelle
Ma peine s’oublie
C’est elle qui m'éclaire
Quand mes cernes ont le goût de mes insomnies
I wonder if you see me coming
When you call my name
When you call my name
The land is dark and the moon is calling
I’ll be there at the end of the day
Au cœur de la ville
Nos instincts s’envoient en l’air
Quand notre amour prend des charters
On se crashe avec style
C’est l’heure de la nuit
Le décor et son envers
Nous ont livré tous leurs mystères
Sur l’asphalte fragile
Mais qu’est ce qu’elle est belle
Sauf quand elle s’enfuit
Quand l’aube m’appelle je me perds dans un ralenti
Dernière étincelle
La lune me suit
Je prends des détours comme toujours jusqu'à l’insomnie
I wonder if you see me coming
When you call my name
When you call my name
The land is dark and the moon is calling
I’ll be there at the end of the day
Encore tu m’appelles
Vers quoi tu m’emmènes?
Même les coups qu’tu m’assènes
Je crois que je les aime
Quand j’me promène
Tu noies mes problèmes
Dans toutes tes fontaines
I wonder if you see me coming
When you call my name
When you call my name
The land is dark and the moon is calling
I’ll be there at the end of the day
(I'll be there at the end of the day…
I’ll be there at the end…)
In het centrum van de stad
Verlaten als zijn slagaders
Naast sigarettenpeuken op de grond
Een paar plassen schitteren
Niemand in de rij
Gewoon zonneliefhebbers
Een paar rudimentaire liefdes
Eindig met knipperen
Maar hoe mooi is ze
En wat lacht ze
Zij is het die me verlicht yeah
Wanneer de dag op mij schijnt
Wanneer de dageraad me roept
Mijn verdriet is vergeten
Zij is het die mij verlicht
Wanneer mijn donkere kringen naar mijn slapeloosheid smaken
Ik vraag me af of je me ziet aankomen
Wanneer je mijn naam roept
Wanneer je mijn naam roept
Het land is donker en de maan roept
Ik ben er aan het eind van de dag
In het centrum van de stad
Onze instincten vliegen
Wanneer onze liefde charters neemt
We crashen in stijl
Het is het uur van de nacht
Het decor en zijn achterkant
Hebben ons al hun mysteries gegeven
Op het breekbare asfalt
Maar hoe mooi is ze
Behalve als ze wegrent
Als de dageraad roept, verdwaal ik in slow motion
laatste vonk
De maan volgt mij
Ik neem zoals altijd omwegen tot slapeloosheid
Ik vraag me af of je me ziet aankomen
Wanneer je mijn naam roept
Wanneer je mijn naam roept
Het land is donker en de maan roept
Ik ben er aan het eind van de dag
Toch bel je me
Waar breng je me heen?
Zelfs de klappen die je me geeft
Ik denk dat ik ze leuk vind
als ik loop
Je verdrinkt mijn problemen
In al je fonteinen
Ik vraag me af of je me ziet aankomen
Wanneer je mijn naam roept
Wanneer je mijn naam roept
Het land is donker en de maan roept
Ik ben er aan het eind van de dag
(Ik ben er aan het eind van de dag...
Ik zal er aan het einde zijn...)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt