Hieronder staat de songtekst van het nummer Женщина ушла , artiest - Александр Новиков met vertaling
Originele tekst met vertaling
Александр Новиков
За женщиной тянулся шлейф,
Синявый дым табачный
До первого угла,
Сорвалось с губ моих о ней
Два слова неудачных,
И женщина ушла.
Висел вопрос в её прищуре узком,
Продать она себя хотела и могла,
На языке любом, но я сказал на русском,
И женщина ушла.
А я пошёл, мурлыча в тон,
По городу, где Альпы,
Над крышами горбом,
Где танцовщицы за стеклом
То белы, то асфальтны,
То просто в голубом.
И в кабаке в дыму в проходе узком
Мне пела у стола взахлеб и догола,
И даже позвала, но я сказал на русском,
И женщина ушла.
И был я нем, и был я зол,
И ухарем бездомным
Из потного стекла,
Чужое пойло, как рассол,
Хлебал в дыму бездонном
И выстыл, как зола.
И в руки мне ломилась грудью блузка,
Кривлялась и врала, метала и рвала,
И на углу ждала, но я сказал на русском,
И женщина ушла.
Achter de vrouw reed een trein,
Blauwe tabaksrook
Naar de eerste hoek
Het brak van mijn lippen over haar
Twee slechte woorden
En de vrouw ging weg.
De vraag hing in haar smalle scheel,
Ze wilde zichzelf verkopen en kon,
In welke taal dan ook, maar ik zei in het Russisch:
En de vrouw ging weg.
En ik ging, spinnend van toon,
In de stad waar de Alpen,
Boven de daken,
Waar zijn de dansers achter het glas
Ofwel wit of asfalt,
Het is gewoon in het blauw.
En in de herberg in de rook in de smalle doorgang
Ze zong opgewonden en naakt voor me aan tafel,
En belde zelfs, maar ik zei in het Russisch:
En de vrouw ging weg.
En ik was stom, en ik was boos,
En de daklozen opslokken
Van bezweet glas
De spoeling van iemand anders, zoals augurk,
Opgeslurpt in bodemloze rook
En het bevroor als as.
En mijn blouse barstte in mijn handen,
Ze trok een grimas en loog, gooide en scheurde,
En ze wachtte op de hoek, maar ik zei in het Russisch:
En de vrouw ging weg.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt