Hieronder staat de songtekst van het nummer Жизнь взаймы , artiest - Александр Маршал met vertaling
Originele tekst met vertaling
Александр Маршал
Помню, как-то летом, до зимы,
Я у поднебесья брал взаймы
Жаркой, яркой ночью лунный свет
И ещё любви, которой нет…
Помню, как-то было, — думал я, —
Как порой нелепа жизнь моя,
Если надо с лета до зимы
Ясный свет небесный брать взаймы
Но я всё отдам, клянусь, отдам,
Только когда — не знаю сам,
Даже гроши со дна сумы,
И эту песню о поднебесье,
Там, где однажды жизнь я взял взаймы!..
Помню, там, где я когда-то жил,
Я взаймы у неба одолжил,
Пару старых крыльев, чтоб успеть
В небе вольной птицей песню спеть
Вспоминаю, как я жил,
Как у неба одолжил
Пару крыльев, чтобы полететь,
И при взлете, на бегу,
Я у неба был в долгу,
Но успел сказать, что все верну…
Ik herinner me, eens in de zomer, voor de winter,
Ik leende uit de hemel
Op een hete, heldere maanlichtnacht
En nog meer liefde die niet bestaat...
Ik herinner me een keer, dacht ik,
Hoe absurd mijn leven soms is,
Indien nodig van zomer naar winter
Helder licht van de hemel om te lenen
Maar ik zal alles geven, ik zweer dat ik het zal geven,
Alleen wanneer - ik weet het zelf niet,
Zelfs centen van de bodem van de zak,
En dit lied over de hemel,
Waar ik ooit mijn leven heb geleend!..
Ik herinner me waar ik ooit woonde
Ik leende van de lucht,
Een paar oude vleugels om te vangen
Zing een lied in de lucht als een vrije vogel
Ik herinner me hoe ik leefde
Zoals de lucht geleend
Een paar vleugels om te vliegen
En bij het opstijgen, op de vlucht,
Ik was schatplichtig aan de hemel,
Maar ik slaagde erin om te zeggen dat ik alles zou teruggeven ...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt