Hieronder staat de songtekst van het nummer От порога до порога , artiest - Александр Маршал met vertaling
Originele tekst met vertaling
Александр Маршал
Был воздушный замок невесом, без конца ветра его носили,
И пускай он с виду был красивый — это очень ненадёжный дом.
Был песочный замок тесноват, был он тёмным и порою душным —
Оказался никому не нужным и никто ни в чём не виноват.
Припев:
От порога до порога — снова дальняя дорога,
Кто не знал — ещё узнает, как нелёгок это крест.
От порога до порога — снова дальняя дорога,
Общей суммы не меняет эта перемена мест.
Замок без принцессы — сирота, только при дворе — свои законы,
И не дотянуться до короны в колпаке придворного шута!..
На ходу вскочу в пустой вагон, замелькают крыши полустанков,
Выброшу в окно ключи от замков и забуду их кандальный звон!
Припев:
От порога до порога — снова дальняя дорога,
Кто не знал — ещё узнает, как нелёгок это крест.
От порога до порога — снова дальняя дорога,
Общей суммы не меняет эта перемена мест.
От порога до порога — снова дальняя дорога,
Кто не знал — ещё узнает, как нелёгок это крест.
От порога до порога — снова дальняя дорога,
Общей суммы не меняет эта перемена мест.
Общей суммы не меняет эта перемена мест.
Er was een gewichtloos kasteel in de lucht, het werd eindeloos gedragen door de wind,
En ook al zag het er prachtig uit, het is een zeer onbetrouwbaar huis.
Het zandkasteel was krap, het was donker en soms benauwd -
Het bleek voor niemand nuttig te zijn en niemand heeft iets te verwijten.
Refrein:
Van drempel tot drempel - weer een lange weg,
Wie het niet wist, weet nog hoe moeilijk dit kruis is.
Van drempel tot drempel - weer een lange weg,
Deze wisseling van plaats verandert het totaalbedrag niet.
Een kasteel zonder prinses is een wees, alleen een rechtbank heeft zijn eigen wetten,
En grijp niet naar de kroon op de muts van de hofnar!..
Onderweg spring ik in een lege auto, de daken van onderstations flitsen,
Ik gooi de sleutels van de sloten uit het raam en vergeet hun rinkelende boeien!
Refrein:
Van drempel tot drempel - weer een lange weg,
Wie het niet wist, weet nog hoe moeilijk dit kruis is.
Van drempel tot drempel - weer een lange weg,
Deze wisseling van plaats verandert het totaalbedrag niet.
Van drempel tot drempel - weer een lange weg,
Wie het niet wist, weet nog hoe moeilijk dit kruis is.
Van drempel tot drempel - weer een lange weg,
Deze wisseling van plaats verandert het totaalbedrag niet.
Deze wisseling van plaats verandert het totaalbedrag niet.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt