Эх, вернуться бы мне домой - Александр Маршал
С переводом

Эх, вернуться бы мне домой - Александр Маршал

Год
2023
Язык
`Russisch`
Длительность
253380

Hieronder staat de songtekst van het nummer Эх, вернуться бы мне домой , artiest - Александр Маршал met vertaling

Tekst van het liedje " Эх, вернуться бы мне домой "

Originele tekst met vertaling

Эх, вернуться бы мне домой

Александр Маршал

Оригинальный текст

Эдельвейсов в помине нет, там в горах, где стоял наш блокпост,

Только скалы, да камни окрест — среди впаянных в небо звёзд.

Ни кустов, ни замшелых трав, а в расщелинах прячется смерть,

И какой уж тут, к чёрту, устав — каждый сам за себя, и за всех.

Припев:

Эх, вернуться бы мне домой!

И вино бы с друзьями пить,

Вспоминая последний бой среди скал

И гранитных плит.

Молча слушаем тишину, над дорогой плывёт туман,

И мы молим взойти луну — на полночный небесный стан.

Как мы просим её помочь до рассвета включить нам свет —

Чтоб не стала последней ночь, в наши двадцать неполных лет!

Припев:

Эх, вернуться бы мне домой!

И вино бы с друзьями пить,

Вспоминая последний бой среди скал

И гранитных плит.

Каждый шорох — что камнепад, липким страхом ползёт по спине,

Не хотим мы ни в рай, ни в ад — в непонятной этой войне.

Словно сон: вижу, плачет мать, приходя не ко мне на погост,

Но я буду горой стоять за забытый в горах блокпост!

Припев:

Эх, вернуться бы мне домой!

И вино бы с друзьями пить,

Вспоминая последний бой среди скал

И гранитных плит.

Эх, вернуться бы мне домой!

И вино бы с друзьями пить,

Вспоминая тот самый бой

Бой, в котором я был убит…

Перевод песни

Er zijn geen edelweiss, daar in de bergen waar ons checkpoint was,

Alleen rotsen, en stenen eromheen - tussen de sterren gesoldeerd in de lucht.

Geen struiken, geen bemoste grassen, maar de dood verbergt zich in de spleten,

En wat is hier in godsnaam het handvest - ieder voor zich, en voor iedereen.

Refrein:

O, ik wou dat ik naar huis kon!

En wijn drinken met vrienden,

Herinnerend aan het laatste gevecht tussen de rotsen

En granieten platen.

Stil luisteren we naar stilte, mist drijft over de weg,

En we bidden tot de maan om op te komen - naar het hemelse kamp om middernacht.

Hoe we haar vragen om ons te helpen het licht aan te doen voor zonsopgang -

Zodat het niet de laatste nacht wordt, in onze twintig onvolledige jaren!

Refrein:

O, ik wou dat ik naar huis kon!

En wijn drinken met vrienden,

Herinnerend aan het laatste gevecht tussen de rotsen

En granieten platen.

Elk geritsel is als een steenslag, kruipend over de rug met kleverige angst,

We willen niet naar de hemel of de hel - in deze onbegrijpelijke oorlog.

Het is als een droom: ik zie mijn moeder huilen als ze niet naar mijn kerkhof komt,

Maar ik zal opkomen voor het vergeten checkpoint in de bergen!

Refrein:

O, ik wou dat ik naar huis kon!

En wijn drinken met vrienden,

Herinnerend aan het laatste gevecht tussen de rotsen

En granieten platen.

O, ik wou dat ik naar huis kon!

En wijn drinken met vrienden,

Herinnering aan dat gevecht

De strijd waarin ik sneuvelde...

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt