Hieronder staat de songtekst van het nummer Берег , artiest - Александр Маршал met vertaling
Originele tekst met vertaling
Александр Маршал
Берег в тумане лежит, чайка над морем кружит, волны ложатся на камни,
как прежде.
Ветер тоскует один, нет никого среди льдин — так умирает последей надежда.
Ветер тоскует один, нет никого среди льдин — так умирает последей надежда.
Берег отпустит и ждёт, солнце придёт и уйдёт, ждут здесь от ранней зари до
заката.
Здесь есть профессия «Ждать», чтобы однажды сказать, ну, наконец, вы вернулись,
ребята.
Здесь есть профессия «Ждать», чтобы однажды сказать, ну, наконец, вы вернулись,
ребята.
Только бывает когда, бьётся о берег вода, шепчет о чём-то спокойное море.
Люди, сомкнувшись, стоят, на воду смотрят, молчат, значит, на берег нахлынуло
горе.
Люди, сомкнувшись, стоят, на воду смотрят, молчат, значит, на берег нахлынуло
горе.
Берег в тумане лежит, чайка над морем кружит, волны ложатся на камни,
как прежде.
Ветер тоскует один, нет никого среди льдин — так умирает последней надежда.
Ветер тоскует один, нет никого среди льдин — так умирает последней надежда.
De kust ligt in de mist, de meeuw cirkelt over de zee, de golven liggen op de stenen,
zoals eerder.
De wind verlangt alleen, er is niemand tussen de ijsschotsen - dus de laatste hoop sterft.
De wind verlangt alleen, er is niemand tussen de ijsschotsen - dus de laatste hoop sterft.
De kust zal loslaten en wachten, de zon zal komen en gaan, ze wachten hier van de vroege dageraad tot
zonsondergang.
Er is hier een beroep "Wachten" om op een dag te zeggen, nou, eindelijk ben je terug,
jongens.
Er is hier een beroep "Wachten" om op een dag te zeggen, nou, eindelijk ben je terug,
jongens.
Het gebeurt alleen als water tegen de kust slaat, de kalme zee fluistert ergens over.
Mensen, ineengedoken, staan, kijken naar het water, zijn stil, wat betekent dat de kust is overstroomd
rouw.
Mensen, ineengedoken, staan, kijken naar het water, zijn stil, wat betekent dat de kust is overstroomd
rouw.
De kust ligt in de mist, de meeuw cirkelt over de zee, de golven liggen op de stenen,
zoals eerder.
De wind verlangt alleen, er is niemand tussen de ijsschotsen - zo sterft de laatste hoop.
De wind verlangt alleen, er is niemand tussen de ijsschotsen - zo sterft de laatste hoop.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt