Jamais + jamais - Agnes Bihl, Yves Jamait
С переводом

Jamais + jamais - Agnes Bihl, Yves Jamait

Альбом
Rêve général
Год
2011
Язык
`Frans`
Длительность
285710

Hieronder staat de songtekst van het nummer Jamais + jamais , artiest - Agnes Bihl, Yves Jamait met vertaling

Tekst van het liedje " Jamais + jamais "

Originele tekst met vertaling

Jamais + jamais

Agnes Bihl, Yves Jamait

Оригинальный текст

Essayer de mourir, surtout ne pas crever

Surotut ne rien sentir, fermer son coeur à clef

Juste laisser crouler mon pauvre amour en panne

Juste laisser couler mon rimmel et mes larmes

Ou le contraire, si tu préfères

On peut pleurer même en Enfer…

Ne plus jamais t’attendre, ne plus jamais te voir

Ne plus jamais t’entendre et ne plus rien savoir

Ni parler, ni crier, ni pleurer, ni me taire

Ni t’aimer même plus… si ça pouvait te plaire.

Ou le contraire, si tu préfères

On peut rêver même en Enfer!

Pour ne rien te cacher, je te comprends, tu sais

Moi aussi je voudrais… je voudrais me quitter…

Ne jamais dire jamais

Ne plus jamais être la même

Ne jamais dire jamais

Ne dirais plus jamais, je t’aime!

Ne plus jamais dormir, surtout ne pas rêver

Ne plus rien devenir et ne plus te manquer

Surtout ne pas se battre… ne plus battre mon coeur!

Ou le contraire, si tu préfères

On peut craquer même en Enfer…

Juste se souvenir de perdre la mémoire

Ne plus jamais te dire que j’ai peur dans le noir

Ni te chercher partout, comme quand on était fou

Quand on se disait tout… quand onse disait Vous…

Ou le contraire, si tu préfères

On peut s’aimer même en Enfer!

Pour ne rien te cacher, je voudrais tout casser

Et puis tout oublier… même de t’oublier…

Ne jamais dire jamais

Ne plus jamais être la même

Ne jamais dire jamais

Ne dirais plus jamais, je t’aime!

En ce moment c’est vrai, j’ai du mal à m’offrir

En ce moment tu sais, j’ai très mal à sourire

Alors, je ris très fort pour faire beaucoup de bruit

Alors, je fais la morte et l’amour à crédit

Ou le contraire, si tu préfères

On peut crâner même en Enfer…

Mais je suis prête à tout… peut-être c’est possible…

Je serais ton bijou… ou ta femme invisible…

Et si tu me reviens d’un coup de téléphone

Je ne serais plus rien… ni même plus personne…

Ou le contraire, si tu préfères

On peut crever même en Enfer!

Pour ne rien te cacher, oui, tu vois j’en suis là…

Pour me sentir vivante, avec un coeur qui bat!

Ne jamais dire jamais

Ne plus jamais être la même

Ne jamais dire jamais

Ne dirais plus jamais, je t’aime!

Ne dirais plus jamais, je t’aime…

…Jusqu'à la fois prochaine…

Перевод песни

Probeer te sterven, ga vooral niet dood

Surotut voelt niets, sluit zijn hart

Laat mijn arme gebroken liefde maar neer

Laat mijn rimmel en mijn tranen maar stromen

Of het tegenovergestelde, zo je wilt

Zelfs in de hel kun je huilen...

Nooit meer op je wachten, je nooit meer zien

Nooit meer naar je luisteren en niets meer weten

Niet praten, niet schreeuwen, niet huilen, niet zwijgen

Of nog meer van je houden... als je dat zou willen.

Of het tegenovergestelde, zo je wilt

Men kan zelfs dromen in de hel!

Om niets voor je te verbergen, ik begrijp je, weet je?

Ik zou ook willen... Ik zou mezelf willen verlaten...

Zeg nooit nooit

Nooit meer hetzelfde zijn

Zeg nooit nooit

Zeg nooit, ik hou weer van je!

Nooit meer slapen, vooral niet dromen

Word niets meer en mis je niet meer

Vecht vooral niet... sla mijn hart niet!

Of het tegenovergestelde, zo je wilt

Zelfs in de hel kun je kraken...

Vergeet niet om je geheugen te verliezen

Vertel je nooit meer dat ik bang ben in het donker

Noch overal naar je zoeken, zoals toen we gek waren

Toen we alles zeiden... toen we U zeiden...

Of het tegenovergestelde, zo je wilt

We kunnen zelfs in de hel van elkaar houden!

Om niets voor je te verbergen, zou ik alles willen breken

En dan alles vergeten... zelfs jou vergeten...

Zeg nooit nooit

Nooit meer hetzelfde zijn

Zeg nooit nooit

Zeg nooit, ik hou weer van je!

Op dit moment is het waar, ik heb moeite om het me te veroorloven

Op dit moment weet je dat ik het moeilijk heb om te glimlachen

Dus ik lach heel hard om veel lawaai te maken

Dus ik speel dood en bedrijf de liefde op krediet

Of het tegenovergestelde, zo je wilt

Je kunt zelfs in de hel pronken...

Maar ik ben overal klaar voor... misschien is het mogelijk...

Ik zal je juweel zijn... of je onzichtbare vrouw...

En als je me terugbelt met een telefoontje

Ik zou niets zijn... of zelfs niemand...

Of het tegenovergestelde, zo je wilt

Je kunt zelfs in de hel sterven!

Om eerlijk te zijn, ja, je ziet dat ik hier ben...

Levend voelen, met een kloppend hart!

Zeg nooit nooit

Nooit meer hetzelfde zijn

Zeg nooit nooit

Zeg nooit, ik hou weer van je!

Zeg nooit, ik hou weer van je...

…Tot de volgende keer…

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt