Vždycky mám kam jít (Leave The World Alone) - Helena Vondráčková
С переводом

Vždycky mám kam jít (Leave The World Alone) - Helena Vondráčková

Год
2022
Язык
`Tsjechisch`
Длительность
185500

Hieronder staat de songtekst van het nummer Vždycky mám kam jít (Leave The World Alone) , artiest - Helena Vondráčková met vertaling

Tekst van het liedje " Vždycky mám kam jít (Leave The World Alone) "

Originele tekst met vertaling

Vždycky mám kam jít (Leave The World Alone)

Helena Vondráčková

Оригинальный текст

Sám jsi stín, jen stín, jen tón, co zmírá,

sám jsi míň/jen sám jsi věčně na kolenou, sám čekáš marně na zelenou/

než klíč, jenž nic neotvírá.

Že žít je marné, se jen zdá,

tak pojď a říkej tak jak já:

Mám, vždycky mám kam jít,

co dát, co vzít

a tak se usmívám.

Já mám, vždycky mám kam jít,

mám důvod žít

a co je štěstí znám.

Sám jsi kout, kde žal, jen žal tě sráží,

proč sám chceš plout/sám se touláš, pořád sám, plout chceš věčně, nevěda kam/

jak člun, jenž nic nepřeváží.

Že žít je marné, se jen zdá,

tak pojď a říkej tak jak já.

Mám, vždycky mám kam jít,

co dát, co vzít

a tak se usmívám.

Já mám, vždycky mám kam jít,

mám důvod žít

a co je štěstí znám.

Já mám, já mám, vždycky mám kam jít,

co dát, co vzít

a tak se usmívám.

Já mám, vždycky mám kam jít,

mám důvod žít

a co je štěstí znám.

Já mám, já mám, vždycky mám kam jít,

co dát, co vzít

a tak se usmívám…

Перевод песни

Je bent alleen een schaduw, alleen een schaduw, alleen een toon die sterft,

je bent minder alleen / je bent alleen alleen op je knieën, je wacht tevergeefs op het groen /

dan een sleutel die niets opent.

Dat leven zinloos lijkt lijkt gewoon

dus kom op en zeg zoals ik:

Ik heb, ik heb altijd een plek om naartoe te gaan,

wat te geven, wat te nemen?

en dus glimlach ik.

Ik heb, ik heb altijd een plek om naartoe te gaan,

Ik heb een reden om te leven

en wat een geluk ken ik.

Je bent alleen in de hoek waar verdriet, alleen verdriet je neerhaalt,

waarom wil je alleen zeilen / je dwaalt alleen, nog steeds alleen, je wilt voor altijd zeilen, je weet niet waar /

als een boot die niets vervoert.

Dat leven zinloos lijkt lijkt gewoon

dus kom op en zeg zoals ik.

Ik heb, ik heb altijd een plek om naartoe te gaan,

wat te geven, wat te nemen?

en dus glimlach ik.

Ik heb, ik heb altijd een plek om naartoe te gaan,

Ik heb een reden om te leven

en wat een geluk ken ik.

Ik heb, ik heb, ik heb altijd een plek om naartoe te gaan,

wat te geven, wat te nemen?

en dus glimlach ik.

Ik heb, ik heb altijd een plek om naartoe te gaan,

Ik heb een reden om te leven

en wat een geluk ken ik.

Ik heb, ik heb, ik heb altijd een plek om naartoe te gaan,

wat te geven, wat te nemen?

dus ik lach...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt