Hieronder staat de songtekst van het nummer Alles O.K. In Guantanamo Bay , artiest - Reinhard Mey met vertaling
Originele tekst met vertaling
Reinhard Mey
Wir sagen schwarz ist schwarz und weiß ist weiß
Und wenn wir das so sagen, dann genügt das als Beweis.
Man weiß, die Bösen sind böse, die Guten sind wir
Also stell’n Sie keine Fragen, wir stell’n die Fragen hier!
Geh’n Sie hinter die Absperrung, bitte bleiben Sie nicht steh’n,
Bitte gehen Sie weiter, hier gibt es nichts zu seh’n,
Es ist alles o.k.
in Guantánamo Bay.
Wir haben da ein vorbildliches Lager gemacht
Und jeder Vorbildvergleich ist völlig unangebracht.
Ein Lager, in dem es mit rechten Dingen zugeht,
Das Recht ist immer da, wo unsere Fahne weht.
Wir machen hier die Regeln und wir sind das Gesetz,
Also erspar’n Sie uns Ihr weinerliches mitleid’ges Geschwätz!
Es ist alles o.k.
in Guantánamo Bay.
Wir sind die Guten und die andern sind die Schlechten,
So einfach ist das mit den Menschenrechten.
Was kümmert es uns, wenn Ihr uns anpinkelt und kläfft,
Kümmert Euch um Euer eigenes Geschäft.
Es ist alles o.k.
in Guantánamo Bay.
Wir haben einen guten Stacheldrahtzaun
Sie sollen nicht drüberschau'n, Sie sollen uns nur vertrau’n.
Auch wenn man nicht sieht, was dahinter geschieht,
Mit dem, der da mit verbundenen Augen niederkniet.
Wir haben ihn gefaßt, wir sind das Weltgericht,
Ob es der Weltöffentlichkeit nun mal paßt oder nicht,
Denn es ist alles o.k.
in Guantánamo Bay.
Wir sind die Guten und die andern sind die Schlechten,
So einfach ist das mit den Menschenrechten.
Was kümmert es uns, wenn Ihr uns anpinkelt und kläfft,
Kümmert Euch um Euer eigenes Geschäft.
Es ist alles o.k.
in Guantánamo Bay.
Im Land der Tapferen und in der Heimat der Frei’n
Warten wir nicht auf Ihren Rat, mischen Sie sich nicht ein!
Keine Diskussion, keine Genfer Konvention,
Dieses hier ist Gottes eigene Nation:
We do it our way in Guantánamo Bay.
Es ist alles o.k.
in Guantánamo Bay.
(gesprochen: So, jetzt bitte mal den Gefangenenchor.)
Khobé, khobé Guantánamo Bay.
(gesprochen: Und jetzt mal das alte Europa.)
Tout est parfait à Guantánamo Bay.
(gesprochen: Ja, und jetzt ganz leise nur die Achse des Bösen, bitte. Mh, schön.
In Guantánamo Bay.
(gesprochen: Alle Schurkenstaaten zusammen bitte.)
Koullu tamam fi Guantánamo Bay.
(gesprochen: Mh, fein. Und nochmal die Ja-sager aus dem deutschen Bundestag.)
Ja, ja, ja, ja in Guantánamo Bay.
We zeggen zwart is zwart en wit is wit
En als we het zo zeggen, dan is dat genoeg bewijs.
Weet je, de slechteriken zijn slecht, de goeden zijn wij
Stel dus geen vragen, we stellen de vragen hier!
Ga achter de slagboom, stop alsjeblieft niet
Ga alsjeblieft verder, er is hier niets te zien,
Het is allemaal oke.
in Guantánamo Bay.
We hebben daar een voorbeeldig kamp gemaakt
En elke vergelijking is volkomen ongepast.
Een kamp waar het goed wordt gedaan,
De wet is er altijd waar onze vlag wappert.
Wij maken hier de regels en wij zijn de wet
Dus bespaar ons je betraande, medelijdende gebabbel!
Het is allemaal oke.
in Guantánamo Bay.
Wij zijn de goeden en de anderen zijn de slechteriken
Zo simpel is het met mensenrechten.
Wat kan het ons schelen als je naar ons plast en blaft
Bemoei je met je eigen zaken.
Het is allemaal oke.
in Guantánamo Bay.
We hebben een goede prikkeldraadomheining
Je moet het niet over het hoofd zien, je moet ons gewoon vertrouwen.
Zelfs als je niet ziet wat er achter gebeurt
Met degene die geblinddoekt knielt.
We hebben hem gevangen, we zijn het oordeel van de wereld
Of het wereldpubliek het nu leuk vindt of niet,
Omdat alles in orde is
in Guantánamo Bay.
Wij zijn de goeden en de anderen zijn de slechteriken
Zo simpel is het met mensenrechten.
Wat kan het ons schelen als je naar ons plast en blaft
Bemoei je met je eigen zaken.
Het is allemaal oke.
in Guantánamo Bay.
In het land van de dapperen en in het huis van de vrijen
Laten we niet wachten op uw advies, bemoei u er niet mee!
Geen discussie, geen Conventie van Genève,
Dit is Gods eigen volk:
We doen het op onze manier in Guantanamo Bay.
Het is allemaal oke.
in Guantánamo Bay.
(gesproken: Dus, nu alstublieft het gevangenenkoor.)
Khobé, khobé Guantanamo Bay.
(gesproken: En nu het oude Europa.)
Het is allemaal parfait in Guantanamo Bay.
(gesproken: Ja, en nu heel rustig gewoon de as van het kwaad, alstublieft. Mh, prima.
In Guantanamo Bay.
(gesproken: Alle schurkenstaten samen alstublieft.)
Koullu tamam in Guantanamo Bay.
(gesproken: Mh, prima. En weer de jaknikkers van de Duitse Bondsdag.)
Ja, ja, ja, ja in Guantanamo Bay.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt