Hieronder staat de songtekst van het nummer Радости печаль , artiest - Алиса met vertaling
Originele tekst met vertaling
Алиса
Осторожные разметали хворост идей.
Грянули в набат, города горят!
А тушить послали детей.
Откровенные растянули правды меха.
Судят да рядят, кто в чём виноват,
А в себе не видят греха.
А над этим всем небо.
Только облако тронь,
Край душистого хлеба,
Крупной соли ладонь.
А над небом столетий
Плавный ход без конца.
И смена тысячелетий
Лишь улыбка творца.
А мы всё ищем врага, к иконе ладим рога, дракой горим!
Кому за что отвечать?
Все мастера обличать.
О, Третий Рим!
Вверх!
От земли!
Приблизить Горнюю даль, крестопоклонно!
Молитвой в сердце зажечь Радости Печаль!
Обречённые встали на колени в кольцо.
Друг на друга льют копоть да мазут,
Чтобы не признали в лицо.
Неприметные под себя слепили закон.
За народ несут сбрую да хомут,
Да уходят через кордон.
А над этим всем небо.
Только облако тронь,
Край душистого хлеба,
Крупной соли ладонь.
А над небом столетий
Плавный ход без конца.
И смена тысячелетий
Лишь улыбка творца.
А мы всё ищем врага, к иконе ладим рога, дракой горим!
Кому за что отвечать?
Все мастера обличать.
О, Третий Рим!
Вверх!
От земли!
Приблизить Горнюю даль, крестопоклонно!
Молитвой в сердце зажечь Радости Печаль!
De voorzichtigen verspreidden het kreupelhout van ideeën.
Ze hebben alarm geslagen, de steden staan in brand!
En kinderen werden gestuurd om het vuur te blussen.
Frank heeft de waarheid van de vacht uitgerekt.
Ze oordelen en beoordelen wie de schuld heeft van wat,
En zij zien de zonde niet in zichzelf.
En daarboven de hele lucht.
Raak gewoon de wolk aan
De rand van geurig brood,
Grove zoutpalm.
En door de lucht van eeuwen
Soepel lopen zonder einde.
En de verandering van millennia
Alleen de glimlach van de maker.
En we zijn nog steeds op zoek naar de vijand, we gaan met de hoorns om met het pictogram, we branden van een gevecht!
Wie is waarvoor verantwoordelijk?
Allemaal meesters om te ontmaskeren.
O derde Rome!
Omhoog!
Van de aarde!
Om de Berg te naderen, buigend voor het kruis!
Gebed in het hart om Joy Sorrow te ontsteken!
De verdoemden knielden in een ring.
Ze gieten roet en stookolie op elkaar,
Niet persoonlijk herkend worden.
Onopvallend onder zichzelf verblindde de wet.
Voor de mensen dragen ze een harnas en halsband,
Ja, ze vertrekken door het cordon.
En daarboven de hele lucht.
Raak gewoon de wolk aan
De rand van geurig brood,
Grove zoutpalm.
En door de lucht van eeuwen
Soepel lopen zonder einde.
En de verandering van millennia
Alleen de glimlach van de maker.
En we zijn nog steeds op zoek naar de vijand, we gaan met de hoorns om met het pictogram, we branden van een gevecht!
Wie is waarvoor verantwoordelijk?
Allemaal meesters om te ontmaskeren.
O derde Rome!
Omhoog!
Van de aarde!
Om de Berg te naderen, buigend voor het kruis!
Gebed in het hart om Joy Sorrow te ontsteken!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt