Hieronder staat de songtekst van het nummer Лето на лету , artiest - Жасмин met vertaling
Originele tekst met vertaling
Жасмин
Катит небо на закат
Золотыми облаками
И бросает свысока
Горящие спички (горящие спички)
В эту ночь тебя прошу
Не обжигай меня глазами
Ты зажег, а я тушу
Горящие спички (горящие спички)
(Спички, спички)
Припев:
Лето налету
Поджигает осень.
Ветер крыши сносит
И летит в пустоту (в пустоту)
Не жги мою мечту.
Лето налету
Поджигает осень.
Ветер крыши сносит
И летит в пустоту (в пустоту)
Не жги мою мечту.
Но-оу-оу-е
Облака свинтили прочь
Башню лета на закате
И летят из неба в ночь
Горящие спички (горящие спички)
Ты меня лишил сна (ты меня лишил сна)
И эта осень так некстати (некстати)
Это все твоя вина
Горящие спички (горящие спички)
(Спички, спички)
Припев:
Лето налету
Поджигает осень.
Ветер крыши сносит
И летит в пустоту (в пустоту)
Не жги мою мечту.
Лето налету
Поджигает осень.
Ветер крыши сносит
И летит в пустоту (в пустоту)
Не жги мою мечту.
Но-оу-оу-е
Лето налету
Поджигает осень.
Ветер крыши сносит
И летит в пустоту (в пустоту)
Не жги мою мечту.
Лето налету
Поджигает осень.
Ветер крыши сносит
И летит в пустоту (в пустоту)
Не жги мою мечту.
Но-оу-оу-е
Rolt de lucht in zonsondergang
gouden wolken
en naar beneden gooit
Brandende lucifers (brandende lucifers)
Deze nacht vraag ik je
Verbrand me niet met je ogen
Jij stak het aan en ik deed het uit
Brandende lucifers (brandende lucifers)
(wedstrijden, wedstrijden)
Refrein:
Zomer op de vlucht
Steek de herfst in brand.
De wind waait door het dak
En vliegt in de leegte (in de leegte)
Verbrand mijn droom niet.
Zomer op de vlucht
Steek de herfst in brand.
De wind waait door het dak
En vliegt in de leegte (in de leegte)
Verbrand mijn droom niet.
Maar-oh-oh-ee
De wolken rolden weg
Zomertoren bij zonsondergang
En vlieg vanuit de lucht de nacht in
Brandende lucifers (brandende lucifers)
Je hebt me van slaap beroofd (je hebt me van slaap beroofd)
En deze herfst is zo misplaatst (misplaatst)
Het is allemaal jouw schuld
Brandende lucifers (brandende lucifers)
(wedstrijden, wedstrijden)
Refrein:
Zomer op de vlucht
Steek de herfst in brand.
De wind waait door het dak
En vliegt in de leegte (in de leegte)
Verbrand mijn droom niet.
Zomer op de vlucht
Steek de herfst in brand.
De wind waait door het dak
En vliegt in de leegte (in de leegte)
Verbrand mijn droom niet.
Maar-oh-oh-ee
Zomer op de vlucht
Steek de herfst in brand.
De wind waait door het dak
En vliegt in de leegte (in de leegte)
Verbrand mijn droom niet.
Zomer op de vlucht
Steek de herfst in brand.
De wind waait door het dak
En vliegt in de leegte (in de leegte)
Verbrand mijn droom niet.
Maar-oh-oh-ee
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt