Сухой бы я корочкой питалась - Жанна Бичевская
С переводом

Сухой бы я корочкой питалась - Жанна Бичевская

Альбом
Старые русские народные деревенские и городские песни, Часть. 3
Год
1997
Язык
`Russisch`
Длительность
212040

Hieronder staat de songtekst van het nummer Сухой бы я корочкой питалась , artiest - Жанна Бичевская met vertaling

Tekst van het liedje " Сухой бы я корочкой питалась "

Originele tekst met vertaling

Сухой бы я корочкой питалась

Жанна Бичевская

Оригинальный текст

Сухой бы я корочкой питалась,

Холодну воду б я пила,

Тобой бы, мой милый, любовалась

И век довольна я была.

Сруби ты мне комнатку уютну,

Где б век могла я коротать,

Приди ты ко мне хоть на минутку,

Тебя, мой милый, буду ждать.

А коль ты ко мне ходить не будешь,

Так комнатка мне не нужна.

Сруби ты мне доску гробовую —

В могиле буду я одна.

Когда же поможет бог расстаться

Мне с распроклятою судьбой?

Коль здесь на земле нам не встречаться,

На небе свидимся с тобой.

Сухой бы я корочкой питалась,

Холодну воду б я пила,

Тобой бы, мой милый, любовалась

И век довольна я была.

Перевод песни

Ik zou droge korst eten,

Ik zou koud water drinken

Jij, mijn liefste, zou je bewonderen

En ik was een eeuw lang tevreden.

Snijd een gezellige kamer voor mij,

Waar zou ik een eeuw kunnen doorbrengen,

Kom minstens een minuut naar me toe,

Jij, mijn liefste, ik zal wachten.

En als je niet naar me toe komt,

Dus ik heb geen kamer nodig.

Snijd mijn kistplank om -

Ik zal alleen in het graf zijn.

Wanneer zal God helpen scheiden?

Ik met een verdomd lot?

Als we elkaar hier op aarde niet ontmoeten,

We zullen je zien in de hemel.

Ik zou droge korst eten,

Ik zou koud water drinken

Jij, mijn liefste, zou je bewonderen

En ik was een eeuw lang tevreden.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt