Hieronder staat de songtekst van het nummer 101 REGRETS , artiest - Yseult, S.Pri Noir met vertaling
Originele tekst met vertaling
Yseult, S.Pri Noir
J’ai mis un drap blanc sur ma peine, j’la bénis
Quand la nuit cache le soleil moi, je m'écris
Retrouver le ch’min de la maison, ma foi faiblit
Je sais que le cœur tue la raison depuis baby
Je cherche la lumière dans la night (Dans la night)
Et quand ça va mal j’ai besoin d’ailleurs (Ailleurs)
Je fais le tour de la ville dans la ride (Dans la ride)
J’ai peur que ma part d’ombre m’emmène dans le fire (Fire)
Pour de vrai t'étais mon angel (Angel)
Et moi j’ai pas su comment tout donner (Donner)
J’peux pas quantifier tous les remords (Remords), que j’avais
Tous les soirs où je t’ai trompée (Ah ouais)
On s’est déchirés comme des animaux (Animaux)
Comme des lions en cage et moi j’ai fais les cent pas (Cent pas)
J’ai vu mon avenir dans les bras d’une autre (Bras d’une autre)
Les enfants qu’on s'était promis, j’vais les élever sans toi (Sans toi)
Les enfants qu’on s’est promis, j’vais les élever sans toi (Sans toi)
Mais crois-moi que je suis sincèrement désolé (Ah ouais)
J’ai laissé une part de mes sentiments en toi (En toi)
Mais le temps qui passe n’a fait que nous isoler
Oui, le temps qui passe n’a fait que nous isoler
Maintenant je ne vois même plus ceux qui m’faisaient rigoler
Mes potes mes frères de sang ceux avec qui j’ai volé
La vie a pris nos ailes et les a immolées
On devait tout faire à deux
On a grandit ensemble on devait tout faire à deux (Faire à deux)
Impossible que la vie nous sépare
On s’demande encore pourquoi on s’est menti dans les yeux
Pourquoi?
En vrai j’ai fais ce que j’pouvais
J’ai souffert mais il m’aime, c’est pour ça qu’Dieu m’a éprouvé, m’a éprouvé
J’suis qu’un humain, j’ai mes défauts
Je n’suis qu’un homme
Tu n’es qu’un homme
Et c’est un mal pour un bien
Oui, c’est un mal pour un bien
Oui, c’est un mal pour un bien
Un mal pour un bien
Un mal pour un bien
Un mal pour un bien
Un mal pour un bien
Un mal pour un bien
Ouais, c’est un mal pour un bien
Un mal pour un bien
Ouais, c’est un mal pour un bien
Ouais, eh, eh
Oh, oh-oh-oh
Hey
Pour toi j’aurais volé la lune et depuis tu m’as déçue
S’il te plaît ne dis plus un mot, laisse-moi soigner mes blessures
Je voyais le monde dans tes yeux et depuis je suis perdue
Ton emprise était si ferme
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Eh, eh-eh-eh, yeah, ah
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Eh, eh-eh-eh, déçue
Tes promesses, moi je les enterre
Sans moi, ton cœur est un désert (Désert)
Tes promesses, moi je les enterre
Sans moi ton cœur est un désert, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Eh, eh-eh-eh, yeah, ah
J’vais noyer ma peine sous la brume
L’amour n’est pas que poésie
L’amour s’enflamme, j’suis perdue
Ah, ah, ah
J’vais noyer ma peine sous la brume
L’amour n’est pas que poésie
L’amour s’enflamme, j’suis perdue
Ah, ah, ah
Un mal pour un bien
Un mal pour un bien
Un mal pour un bien
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Un mal pour un bien
Ik leg een wit laken op mijn pijn, ik zegen het
Wanneer de nacht de zon voor mij verbergt, schrijf ik aan mezelf
Mijn weg naar huis vinden, mijn geloof faalt
Ik weet dat het hart de rede doodt sinds baby
Ik ben op zoek naar het licht in de nacht (In de nacht)
En als het slecht is, heb ik ergens anders nodig (Weg)
Ik rijd door de stad in de rit (In de rit)
Ik ben bang dat mijn duistere kant me in het vuur zal nemen (Vuur)
Voor echt was je mijn engel (engel)
En ik wist niet hoe ik alles moest geven (Geef)
Ik kan niet alle wroeging (Wroeging) kwantificeren die ik had
Elke avond dat ik je bedroog (Ah yeah)
We scheurden als dieren (dieren)
Als gekooide leeuwen en ik ijsbeerde
Ik zag mijn toekomst in de armen van een ander (Armen van een ander)
De kinderen die we elkaar beloofden, ik ga ze opvoeden zonder jou (Zonder jou)
De kinderen die we elkaar beloofden, ik ga ze opvoeden zonder jou (Zonder jou)
Maar geloof me, het spijt me oprecht (Ah yeah)
Ik heb een deel van mijn gevoelens in jou achtergelaten (in jou)
Maar het verstrijken van de tijd heeft ons alleen maar geïsoleerd
Ja, het verstrijken van de tijd heeft ons alleen maar geïsoleerd
Nu zie ik niet eens degenen die me aan het lachen maakten
Mijn homies, mijn bloedbroeders, degene met wie ik vloog
Het leven nam onze vleugels en offerde ze op
We moesten alles samen doen
We zijn samen opgegroeid, we moesten het allemaal samen doen (Doe het samen)
Kan het leven ons niet laten scheiden
We vragen ons nog steeds af waarom we in de ogen hebben gelogen
Waarom?
In werkelijkheid deed ik wat ik kon
Ik heb geleden, maar hij houdt van me, daarom probeerde God me, probeerde me
Ik ben ook maar een mens, ik heb mijn fouten
ik ben maar een man
je bent maar een man
En het is een vermomde zegen
Ja, het is een vermomde zegen
Ja, het is een vermomde zegen
Een slecht voor een goed
Een slecht voor een goed
Een slecht voor een goed
Een slecht voor een goed
Een slecht voor een goed
Ja, het is een vermomde zegen
Een slecht voor een goed
Ja, het is een vermomde zegen
Ja, hé, hé
Oh Oh oh oh
Hoi
Voor jou zou ik de maan hebben gestolen en sindsdien heb je me teleurgesteld
Zeg alsjeblieft geen woord, laat me mijn wonden helen
Ik zag de wereld in je ogen en sindsdien ben ik verloren
Je grip was zo stevig
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Eh, eh-eh-eh, ja, ah
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Eh, eh-eh-eh, teleurgesteld
Uw beloften, ik begraaf ze
Zonder mij is je hart een woestijn (woestijn)
Uw beloften, ik begraaf ze
Zonder mij is je hart een woestijn, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Eh, eh-eh-eh, ja, ah
Ik zal mijn pijn onder de mist verdrinken
Liefde is niet alleen poëzie
Liefde ontbrandt, ik ben verloren
Ah, ah, ah
Ik zal mijn pijn onder de mist verdrinken
Liefde is niet alleen poëzie
Liefde ontbrandt, ik ben verloren
Ah, ah, ah
Een slecht voor een goed
Een slecht voor een goed
Een slecht voor een goed
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Een slecht voor een goed
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt