Hieronder staat de songtekst van het nummer Sonu Yok Gibi , artiest - Yeis Sensura met vertaling
Originele tekst met vertaling
Yeis Sensura
Birer birer kestim bütün umutları
Ellerimde kan yok, sadece sessizlik
Biraz düşün payı ve de bir fincanlık kahve…
Çünkü artık istemiyorum ben hiçbir şeyi unutmayı
Huzur olmasa da olur bak
Günlerim bir tas şimdi, uykusuzluk çeşme ve de bundan olsa gerek gözler
uykusuzluk dolu
Neden diye sormaman beni sevmemezlik olur
Seni görmeyeceğim rüyaları uykusuz bıraktım
Şimdi daha mutlu içim, dışım biraz farklı
Aslında bir anlık sinir, hayatımda ilk kez her zamankinden ilk kez haklı
Ve de «söylemiştim başında» diyorsun ya «geri dönmekle ayakların aşınmaz»
Söyle bana sen ne işe yararsın kadın?
Nerede güneş varsa oraya gölge olmak dışında
Seviyor gibi bakıyor o gözler, baktıkça kalbime konuyor
Sonu yok gibi tutuyorum ellerini ama anlamıyo’n!
Duracak gibi atıyor şu kalbim, attıkça umutlara dalıyor
Sonu yok gibi tutuyorum ellerini ama anlamıyo’n!
Gece varsa orada güneş çıkmaz
Sorun şu ki;
bunu bile bile yine senden medet ummam
Manevi tuzakla dolu etraf, benim istediğim son şey burada hedef olmak
Ve de zorlaşıyor nefes almak
Aşk bazen yenilmektir uzatmada
Sessiz bir lodos gibi buradan gitmek istiyorum, hem de çok uzaklara
Gelecekten korkmuyorum çünkü geçmişimi kaybettim
Ölüm az önce hayatını kaybetti
Bu yüzyılda sevgisizlik ihtilali eşittir, senin şu an burada olma ihtimalin
Adın belki alışkanlık oldu ama sesin ibadet gibiydi
Günün beş vakti düşledim seni
Ve de gözlerini kaçırdığını görünce, düşünmeden sana zekât verdim kendimi
Seviyor gibi o bakıyor gözler, baktıkça kalbime konuyor
Sonu yok gibi tutuyorum ellerini ama anlamıyo’n!
Duracak gibi atıyor şu kalbim, attıkça umutlara dalıyor
Sonu yok gibi tutuyorum ellerini ama anlamıyo’n!
Een voor een sneed ik alle hoop af
Geen bloed aan mijn handen, alleen stilte
Even nadenken en een kopje koffie...
Omdat ik niets meer wil vergeten
Zelfs als er geen vrede is, kijk
Mijn dagen zijn nu een steen, slapeloosheid is een fontein en het moeten de ogen zijn
vol slapeloosheid
Het zou een afkeer van me zijn om niet te vragen waarom
Ik verliet de dromen dat ik je niet zal zien zonder slaap
Nu ben ik gelukkiger van binnen, buiten is een beetje anders
Sterker nog, een moment van woede, voor de eerste keer in mijn leven ooit goed
En je zegt "ik zei het je in het begin", je zegt "je voeten zullen niet worden uitgehold door terug te gaan"
Vertel me, waar ben je goed voor, vrouw?
Waar zon is, behalve schaduw
Die ogen zien eruit alsof ze liefhebben, hoe meer ik kijk, hoe meer ze op mijn hart landen
Ik houd je handen vast alsof er geen einde is, maar je begrijpt het niet!
Mijn hart klopt alsof het stopt, hoe meer het klopt, hoe hoopvoller het wordt.
Ik houd je handen vast alsof er geen einde is, maar je begrijpt het niet!
Als het nacht is, is er geen zon
Het probleem is;
Zelfs als ik dit weet, verwacht ik geen hulp meer van je
Overal spirituele valstrik, het laatste wat ik wil is hier een doelwit zijn
En het wordt moeilijker om te ademen
Liefde wordt soms verslagen
Ik wil hier weg als een rustig zuidwesten, ver weg
Ik ben niet bang voor de toekomst omdat ik mijn verleden kwijt ben
de dood is net overleden
In deze eeuw is de liefdeloosheidsrevolutie gelijk, de kans dat je hier nu bent
Misschien is je naam een gewoonte geworden, maar je stem was als een gebed
Ik heb vijf keer per dag van je gedroomd
En toen ik zag dat je je ogen afwendde, gaf ik je zakat zonder na te denken.
Hij ziet eruit alsof hij liefheeft, hoe meer ik kijk, hoe meer ze op mijn hart landen
Ik houd je handen vast alsof er geen einde is, maar je begrijpt het niet!
Mijn hart klopt alsof het stopt, hoe meer het klopt, hoe hoopvoller het wordt.
Ik houd je handen vast alsof er geen einde is, maar je begrijpt het niet!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt