Faryas - Yas
С переводом

Faryas - Yas

Год
2013
Язык
`Perzisch`
Длительность
246030

Hieronder staat de songtekst van het nummer Faryas , artiest - Yas met vertaling

Tekst van het liedje " Faryas "

Originele tekst met vertaling

Faryas

Yas

Оригинальный текст

می‌خونم و سکوتم رو دار می‌زنم

من می‌مونم و صعودم رو جار می‌زنم

بال می‌زنم، به اوج

ﻣﯿﺪﻭﻧﻢ ﮐﻪ ﺗﻮ ﻫﻢ ﺗﻮﯼ ﻗﻠﺒﺖ

ﻋﻘﺪﻩ‌ﻫﺎﯾﯽ ﺩﺍﺭﯼ

ﻋﻘﺪﻩ‌ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺍﻭﻣﺪﻥ

ﺍﺯ ﻧﻘﻄﻪﻫﺎﯼ ﺗﺎﺭﯾﮏ

ﺗﻮ ﻣﺜﻞ ﻣﻦ ﺩﻟﺖ ﺳﻮﺧﺖ

ﺍﺯ ﻧﻘﺮﻩ‌ﻫﺎﯼ ﺩﺍﻏﯽ

ﮐﻪ ﺣﮏ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﻢ ﻣﺎ ﺭﻭ

ﻧﺨﺒﻪ‌ﻫﺎﯼ ﯾﺎﻏﯽ

ﺍﻻﻥ دوازده ﺷﺒﻪ

ﺍﺯ صبحه، ﭘﺎﯼ ﮐﺎﺭﯾﻢ

ﺑﺎﺯﻡ ﺭﻭﺑﺮﻭ ﺷﺪﯾﻢ

ﺑﺎ ﺳﻔﺮﻩ‌ﻫﺎﯼ ﺧﺎﻟﯽ

ﺍﯾﻦ ﺣﺮﻓﺎ ﺷﺪﻥ ﻓﻘﻂ

ﻣُﺸﺘﯽ ﮔﻔﺘﻪ‌ﻫﺎﯼ ﻋﺎﺩﯼ

ﺗﻮ ﻫﻢ ﭘُﺮﯼ

ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﻫﻤﻪ

ﺣﻔﺮﻩ‌ﻫﺎﯼ ﻣﺎﺩﯼ

ﺧﯿﺎﺑﻮﻧﺎ ﭘُﺮ ﺍﺯ

ﻣُﺸﺘﯽ ﮐﺎﺳﺐِ ﭘَﺴﺖ

ﭘﺮ ﺍﺯ ﺁﺩﻣﺎﯼ ﻣﺤﺘﺎﺝ

ﮐﺎﺳﻪ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ

ﭘﺮ ﺍﺯ ﺁﺩﻣﺎﯼ ﺧﺮﺩﻣﻨﺪ ﻭ

ﺗﺤﺼﯿﻞ ﮐﺮﺩﻩ

ﮐﻪ ﺯﻧﺪﮔﯽ، ﺍﻧﺰﻭﺍ ﺭﻭ

ﺑﻬﺶ ﺗﺤﻤﯿﻞ ﮐﺮﺩﻩ

ﭘﺮ ﺍﺯ ﺁﺩﻣﺎﯼ

ﺳﺨﺖ ﮐﻮﺵِ ﮐﺎﺭﮔﺮ

ﮐﻪ ﮐﺎﻏﺬ ﻓﺮﺩﺍﯼ ﺭﻭﺷﻦ ﺭﻭ

ﭘﺎﺭﻩ ﮐﺮﺩ

ﭘﺮ ﺍﺯ ﮐﺴﯽ ﮐﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﭘﻮﻝ

ﮐُﻠﯽ ﮔﺸﺖ

ﺁﺧﺮﻡ ﺭﺳﯿﺪ

ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﮐُﻠﯿﻪ‌ﺵ

ﭘُﺮ ﺍﺯ ﺍﻭﻧﺎ ﮐﻪ ﺳﺎل‌ها

ﺧﻮﻧﺪﻥ ﺩﺭس‌هاﯼ ﺑَﺪﻥ

ﻧﺎ ﺍﻣﯿﺪ ﮔﺬﺷﺘﻦ

ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎﯼ ﻭﻃﻦ

ﭘُﺮ ﺍﺯ ﺑﻐﻀﯽ ﮐﻪ

ﻧﺘﺮﮐﯿﺪ ﻭ ﺍﺷﮏ ﻧﺸﺪ

ﭘُﺮ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎﯾﯽ

ﮐﻪ ﮐﺸﻒ ﻧﺸﺪ

ﭘﺮ ﺍﺯ ﺍﻭﻥ ﮐﺴﺎﯾﯽ ﮐﻪ

ﺍﺯ ﺧﻮﺩﯼ ﻓﺮﯾﺐ ﺧﻮﺭﺩﻥ

ﺑﻌﺪ، ﯾﻪ ﮔﻮﺷﻪ ﺗﮏ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ

ﻭ ﻏﺮﯾﺐ ﻣُﺮﺩﻥ

ﭘُﺮ ﺍﺯ

ﭘُﺮ ﺍﺯ ﻣﻦ، ﺗﻮ

ﻗﺼﻪ ﻫﺎﯼ ﺩﺭﺩ

بگو تو این لحظه

از چی باید استفاده کرد

از فریاد، همین که داد می‌زنم

من می‌خونم و سکوتم رو دار می‌زنم

من می‌مونم و صعودم رو جار می‌زنم

و بال می‌زنم، به اوج قصه‌ها می‌پرم

از این به بعد حرف دلم رو فریاد می‌زنم

من می‌خونم و سکوتم رو دار می‌زنم

من می‌مونم و صعودم رو جار می‌زنم

و بال می‌زنم، به اوج قصه‌ها می‌پرم

پای حرف من بشین

بگم چه ضجه‌ها کشیدم

نسل ما چه دیدن

قطره اشک ما چکیدن

مردمان بی‌غم

درد ما رو دیدن

بی‌رحم تر شدن

بَد به حال میهن

چه باید کرد؟

از کی شکایت کرد؟

از این سرنوشت بد

که منو شکارم کرد؟

نه، تقصیر از منه

که بهش اجازه دادم

فکر می‌کردم یکی میاد

واسه نجات آدم

غافل از اینکه

قلبها پر از تَرکشه

که باعث اینه

چشمای تو تَر بشه

غافل از اینکه

هر کسی گرفتار دردشه

امیدوارم هر کی گره داره

حل بشه

وقتی می‌بینی

قیمتها با قدم‌های هجومی

پیش میرن

به سمت رقم‌های نجومی

تو مجبوری

که به سقوطت پا بدی

چون که تو هنوزم

اسیر حقوق ثابتی

یعنی تنها چیزی

که سمت تو سرازیره، درده

که تمام وجود تو رو

سراسیمه کرده

بهم بگو تو این مسیر

آیا چراغی می‌تونه

که این راهو روشن کنه؟

پس چه راهی می‌مونه؟

فقط فریاد، همین که داد می‌زنم

من می‌خونم و سکوتم رو دار می‌زنم

من می‌مونم و صعودم رو جار می‌زنم

و بال می‌زنم، به اوج قصه‌ها می‌پرم

بیا با من

دل رو به دریا بزن

حرف دلت رو فریاد بزن

تو این تباهی

تو این سیاهی

اینه درمان درد

بیا با من

دل رو به دریا بزن

حرف دلت رو فریاد بزن

تو این تباهی

تو این سیاهی

اینه درمان درد

فقط فریاد، همین که داد می‌زنم

من می‌خونم و سکوتم رو دار می‌زنم

من می‌مونم و صعودم رو جار می‌زنم

و بال می‌زنم، به اوج قصه‌ها می‌پرم

از این به بعد حرف دلم رو فریاد می‌زنم

من می‌خونم و سکوتم رو دار می‌زنم

من می‌مونم و صعودم رو جار می‌زنم

و بال می‌زنم، به اوج قصه‌ها می‌پرم

صدامو داری؟

هر لحظه، یه شروع تازه‌س

هر شروع، یه تولد دوباره‌س

فریاس، فریاس، فریاس

عا، هه

فریاس

Перевод песни

Ik zing en verbreek mijn stilte

Ik blijf en kondig mijn beklimming aan

Ik vlieg mijn vleugels, naar de top

ﮐﻪ ﺗﻮ ﻫﻢ ﺗﻮﯼ ﻗﻠﺒﺖ

ﺩﺍﺭﯼ

ﮐﻪ ﺍﻭﻣﺪﻥ

ﻧﻘﻄﻪﻫﺎﯼ ﺗﺎﺭﯾﮏ

ﻣﺜﻞ ﻣﻦ ﺩﻟﺖ ﺳﻮﺧﺖ

ﻧﻘﺮﻩ‌ﻫﺎﯼ ﺩﺍﻏﯽ

ﺣﮏ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﻢ ﻣﺎ ﺭﻭ

ﯾﺎﻏﯽ

دوازده ﺷﺒﻪ

ﺍﺯ Ochtend, ﭘﺎﯼ ﮐﺎﺭﯾﻢ

ﺭﻭﺑﺮﻭ ﺷﺪﯾﻢ

ﺳﻔﺮﻩ‌ﻫﺎﯼ ﺧﺎﻟﯽ

ﺣﺮﻓﺎ ﺷﺪﻥ ﻓﻘﻂ

ﮔﻔﺘﻪ‌ﻫﺎﯼ ﻋﺎﺩﯼ

ﻫﻢ ﭘُﺮﯼ

ﺍﯾﻦ ﻫﻤﻪ

ﻣﺎﺩﯼ

ﭘُﺮ ﺍﺯ

ﮐﺎﺳﺐِ ﭘَﺴﺖ

ﺍﺯ ﺁﺩﻣﺎﯼ ﻣﺤﺘﺎﺝ

ﺑﻪ ﺩﺳﺖ

ﺍﺯ ﺁﺩﻣﺎﯼ ﺧﺮﺩﻣﻨﺪ ﻭ

ﮐﺮﺩﻩ

ﺯﻧﺪﮔﯽ, ﺭﻭ

ﺗﺤﻤﯿﻞ ﮐﺮﺩﻩ

ﺍﺯ ﺁﺩﻣﺎﯼ

ﮐﻮﺵِ ﮐﺎﺭﮔﺮ

ﮐﺎﻏﺬ ﻓﺮﺩﺍﯼ ﺭﻭﺷﻦ ﺭﻭ

ﮐﺮﺩ

ﺍﺯ ﮐﺴﯽ ﮐﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﭘﻮﻝ

ﮔﺸﺖ

ﺭﺳﯿﺪ

ﻓﺮﻭﺵ ﮐُﻠﯿﻪ‌ﺵ

ﺍﺯ ﺍﻭﻧﺎ ﺳﺎ ﺳﺎل‌ها

ﺩﺭس‌هاﯼ ﺑَﺪﻥ

ﺍﻣﯿﺪ ﮔﺬﺷﺘﻦ

ﻣﺮﺯﻫﺎﯼ ﻭﻃﻦ

ﺍﺯ ﺑﻐﻀﯽ ﮐﻪ

ﻭ ﺍﺷﮏ ﻧﺸﺪ

ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎﯾﯽ

ﮐﺸﻒ ﻧﺸﺪ

ﺍﺯ ﺍﻭﻥ ﮐﺴﺎﯾﯽ ﮐﻪ

ﺧﻮﺩﯼ ﻓﺮﯾﺐ ﺧﻮﺭﺩﻥ

, ﯾﻪ ﮔﻮﺷﻪ ﺗﮏ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ

ﻏﺮﯾﺐ ﻣُﺮﺩﻥ

ﺍﺯ

ﺍﺯ ﻣﻦ,

ﻫﺎﯼ ﺩﺭﺩ

Zeg het op dit moment

Wat te gebruiken?

Van de schreeuw, zodra ik schreeuw

Ik zing en verbreek mijn stilte

Ik blijf en kondig mijn beklimming aan

En ik vlieg, ik vlieg naar de top van verhalen

Vanaf nu zal ik de woorden van mijn hart schreeuwen

Ik zing en verbreek mijn stilte

Ik blijf en kondig mijn beklimming aan

En ik vlieg, ik vlieg naar de top van verhalen

Volg mijn woorden

Vertel me wat ik huilde

Wat onze generatie ziet

Onze tranen druipen

De mensen zijn hulpeloos

Onze pijn zien

Wees meedogenlozer

Slecht voor het vaderland

wat moeten we doen?

Bij wie heeft hij geklaagd?

Van dit slechte lot

Wie heeft op mij gejaagd?

Nee, het is mijn schuld

die ik toestond

Ik dacht dat er een zou komen

Voor de redding van de mens

niet bewust dat

Harten zitten vol fragmenten

Dat is de reden

Maak je ogen nat

niet bewust dat

Iedereen heeft pijn

Ik hoop dat iedereen een knoop heeft

Op te lossen

Als je het ziet

Prijzen met offensieve stappen

Vooruit

Op weg naar astronomische cijfers

Je moet

Op je val trappen

Omdat je nog steeds

Captive vaste rechten

Het betekent het enige

Dat stroomt naar je toe, het doet pijn

Dat je hele wezen

in paniek

Zeg me dat je op dit pad bent

Mag er een licht zijn?

Om dit pad te verlichten?

Dus wat is de manier?

Schreeuw gewoon, zodra ik schreeuw

Ik zing en verbreek mijn stilte

Ik blijf en kondig mijn beklimming aan

En ik vlieg, ik vlieg naar de top van verhalen

kom met mij mee

Keer je hart naar de zee

Schreeuw je hart uit

Je bent in deze ruïne

Jij bent zo zwart

Dit is de remedie voor pijn

kom met mij mee

Keer je hart naar de zee

Schreeuw je hart uit

Je bent in deze ruïne

Jij bent zo zwart

Dit is de remedie voor pijn

Schreeuw gewoon, zodra ik schreeuw

Ik zing en verbreek mijn stilte

Ik blijf en kondig mijn beklimming aan

En ik vlieg, ik vlieg naar de top van verhalen

Vanaf nu zal ik de woorden van mijn hart schreeuwen

Ik zing en verbreek mijn stilte

Ik blijf en kondig mijn beklimming aan

En ik vlieg, ik vlieg naar de top van verhalen

Kan je me horen?

Elk moment is een nieuw begin

Elke start is een wedergeboorte

Frias, Frias, Frias

,

فریاس

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt