Hieronder staat de songtekst van het nummer Faryas , artiest - Yas met vertaling
Originele tekst met vertaling
Yas
میخونم و سکوتم رو دار میزنم
من میمونم و صعودم رو جار میزنم
بال میزنم، به اوج
ﻣﯿﺪﻭﻧﻢ ﮐﻪ ﺗﻮ ﻫﻢ ﺗﻮﯼ ﻗﻠﺒﺖ
ﻋﻘﺪﻩﻫﺎﯾﯽ ﺩﺍﺭﯼ
ﻋﻘﺪﻩﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺍﻭﻣﺪﻥ
ﺍﺯ ﻧﻘﻄﻪﻫﺎﯼ ﺗﺎﺭﯾﮏ
ﺗﻮ ﻣﺜﻞ ﻣﻦ ﺩﻟﺖ ﺳﻮﺧﺖ
ﺍﺯ ﻧﻘﺮﻩﻫﺎﯼ ﺩﺍﻏﯽ
ﮐﻪ ﺣﮏ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﻢ ﻣﺎ ﺭﻭ
ﻧﺨﺒﻪﻫﺎﯼ ﯾﺎﻏﯽ
ﺍﻻﻥ دوازده ﺷﺒﻪ
ﺍﺯ صبحه، ﭘﺎﯼ ﮐﺎﺭﯾﻢ
ﺑﺎﺯﻡ ﺭﻭﺑﺮﻭ ﺷﺪﯾﻢ
ﺑﺎ ﺳﻔﺮﻩﻫﺎﯼ ﺧﺎﻟﯽ
ﺍﯾﻦ ﺣﺮﻓﺎ ﺷﺪﻥ ﻓﻘﻂ
ﻣُﺸﺘﯽ ﮔﻔﺘﻪﻫﺎﯼ ﻋﺎﺩﯼ
ﺗﻮ ﻫﻢ ﭘُﺮﯼ
ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﻫﻤﻪ
ﺣﻔﺮﻩﻫﺎﯼ ﻣﺎﺩﯼ
ﺧﯿﺎﺑﻮﻧﺎ ﭘُﺮ ﺍﺯ
ﻣُﺸﺘﯽ ﮐﺎﺳﺐِ ﭘَﺴﺖ
ﭘﺮ ﺍﺯ ﺁﺩﻣﺎﯼ ﻣﺤﺘﺎﺝ
ﮐﺎﺳﻪ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ
ﭘﺮ ﺍﺯ ﺁﺩﻣﺎﯼ ﺧﺮﺩﻣﻨﺪ ﻭ
ﺗﺤﺼﯿﻞ ﮐﺮﺩﻩ
ﮐﻪ ﺯﻧﺪﮔﯽ، ﺍﻧﺰﻭﺍ ﺭﻭ
ﺑﻬﺶ ﺗﺤﻤﯿﻞ ﮐﺮﺩﻩ
ﭘﺮ ﺍﺯ ﺁﺩﻣﺎﯼ
ﺳﺨﺖ ﮐﻮﺵِ ﮐﺎﺭﮔﺮ
ﮐﻪ ﮐﺎﻏﺬ ﻓﺮﺩﺍﯼ ﺭﻭﺷﻦ ﺭﻭ
ﭘﺎﺭﻩ ﮐﺮﺩ
ﭘﺮ ﺍﺯ ﮐﺴﯽ ﮐﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﭘﻮﻝ
ﮐُﻠﯽ ﮔﺸﺖ
ﺁﺧﺮﻡ ﺭﺳﯿﺪ
ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﮐُﻠﯿﻪﺵ
ﭘُﺮ ﺍﺯ ﺍﻭﻧﺎ ﮐﻪ ﺳﺎلها
ﺧﻮﻧﺪﻥ ﺩﺭسهاﯼ ﺑَﺪﻥ
ﻧﺎ ﺍﻣﯿﺪ ﮔﺬﺷﺘﻦ
ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎﯼ ﻭﻃﻦ
ﭘُﺮ ﺍﺯ ﺑﻐﻀﯽ ﮐﻪ
ﻧﺘﺮﮐﯿﺪ ﻭ ﺍﺷﮏ ﻧﺸﺪ
ﭘُﺮ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎﯾﯽ
ﮐﻪ ﮐﺸﻒ ﻧﺸﺪ
ﭘﺮ ﺍﺯ ﺍﻭﻥ ﮐﺴﺎﯾﯽ ﮐﻪ
ﺍﺯ ﺧﻮﺩﯼ ﻓﺮﯾﺐ ﺧﻮﺭﺩﻥ
ﺑﻌﺪ، ﯾﻪ ﮔﻮﺷﻪ ﺗﮏ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ
ﻭ ﻏﺮﯾﺐ ﻣُﺮﺩﻥ
ﭘُﺮ ﺍﺯ
ﭘُﺮ ﺍﺯ ﻣﻦ، ﺗﻮ
ﻗﺼﻪ ﻫﺎﯼ ﺩﺭﺩ
بگو تو این لحظه
از چی باید استفاده کرد
از فریاد، همین که داد میزنم
من میخونم و سکوتم رو دار میزنم
من میمونم و صعودم رو جار میزنم
و بال میزنم، به اوج قصهها میپرم
از این به بعد حرف دلم رو فریاد میزنم
من میخونم و سکوتم رو دار میزنم
من میمونم و صعودم رو جار میزنم
و بال میزنم، به اوج قصهها میپرم
پای حرف من بشین
بگم چه ضجهها کشیدم
نسل ما چه دیدن
قطره اشک ما چکیدن
مردمان بیغم
درد ما رو دیدن
بیرحم تر شدن
بَد به حال میهن
چه باید کرد؟
از کی شکایت کرد؟
از این سرنوشت بد
که منو شکارم کرد؟
نه، تقصیر از منه
که بهش اجازه دادم
فکر میکردم یکی میاد
واسه نجات آدم
غافل از اینکه
قلبها پر از تَرکشه
که باعث اینه
چشمای تو تَر بشه
غافل از اینکه
هر کسی گرفتار دردشه
امیدوارم هر کی گره داره
حل بشه
وقتی میبینی
قیمتها با قدمهای هجومی
پیش میرن
به سمت رقمهای نجومی
تو مجبوری
که به سقوطت پا بدی
چون که تو هنوزم
اسیر حقوق ثابتی
یعنی تنها چیزی
که سمت تو سرازیره، درده
که تمام وجود تو رو
سراسیمه کرده
بهم بگو تو این مسیر
آیا چراغی میتونه
که این راهو روشن کنه؟
پس چه راهی میمونه؟
فقط فریاد، همین که داد میزنم
من میخونم و سکوتم رو دار میزنم
من میمونم و صعودم رو جار میزنم
و بال میزنم، به اوج قصهها میپرم
بیا با من
دل رو به دریا بزن
حرف دلت رو فریاد بزن
تو این تباهی
تو این سیاهی
اینه درمان درد
بیا با من
دل رو به دریا بزن
حرف دلت رو فریاد بزن
تو این تباهی
تو این سیاهی
اینه درمان درد
فقط فریاد، همین که داد میزنم
من میخونم و سکوتم رو دار میزنم
من میمونم و صعودم رو جار میزنم
و بال میزنم، به اوج قصهها میپرم
از این به بعد حرف دلم رو فریاد میزنم
من میخونم و سکوتم رو دار میزنم
من میمونم و صعودم رو جار میزنم
و بال میزنم، به اوج قصهها میپرم
صدامو داری؟
هر لحظه، یه شروع تازهس
هر شروع، یه تولد دوبارهس
فریاس، فریاس، فریاس
عا، هه
فریاس
Ik zing en verbreek mijn stilte
Ik blijf en kondig mijn beklimming aan
Ik vlieg mijn vleugels, naar de top
ﮐﻪ ﺗﻮ ﻫﻢ ﺗﻮﯼ ﻗﻠﺒﺖ
ﺩﺍﺭﯼ
ﮐﻪ ﺍﻭﻣﺪﻥ
ﻧﻘﻄﻪﻫﺎﯼ ﺗﺎﺭﯾﮏ
ﻣﺜﻞ ﻣﻦ ﺩﻟﺖ ﺳﻮﺧﺖ
ﻧﻘﺮﻩﻫﺎﯼ ﺩﺍﻏﯽ
ﺣﮏ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﻢ ﻣﺎ ﺭﻭ
ﯾﺎﻏﯽ
دوازده ﺷﺒﻪ
ﺍﺯ Ochtend, ﭘﺎﯼ ﮐﺎﺭﯾﻢ
ﺭﻭﺑﺮﻭ ﺷﺪﯾﻢ
ﺳﻔﺮﻩﻫﺎﯼ ﺧﺎﻟﯽ
ﺣﺮﻓﺎ ﺷﺪﻥ ﻓﻘﻂ
ﮔﻔﺘﻪﻫﺎﯼ ﻋﺎﺩﯼ
ﻫﻢ ﭘُﺮﯼ
ﺍﯾﻦ ﻫﻤﻪ
ﻣﺎﺩﯼ
ﭘُﺮ ﺍﺯ
ﮐﺎﺳﺐِ ﭘَﺴﺖ
ﺍﺯ ﺁﺩﻣﺎﯼ ﻣﺤﺘﺎﺝ
ﺑﻪ ﺩﺳﺖ
ﺍﺯ ﺁﺩﻣﺎﯼ ﺧﺮﺩﻣﻨﺪ ﻭ
ﮐﺮﺩﻩ
ﺯﻧﺪﮔﯽ, ﺭﻭ
ﺗﺤﻤﯿﻞ ﮐﺮﺩﻩ
ﺍﺯ ﺁﺩﻣﺎﯼ
ﮐﻮﺵِ ﮐﺎﺭﮔﺮ
ﮐﺎﻏﺬ ﻓﺮﺩﺍﯼ ﺭﻭﺷﻦ ﺭﻭ
ﮐﺮﺩ
ﺍﺯ ﮐﺴﯽ ﮐﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﭘﻮﻝ
ﮔﺸﺖ
ﺭﺳﯿﺪ
ﻓﺮﻭﺵ ﮐُﻠﯿﻪﺵ
ﺍﺯ ﺍﻭﻧﺎ ﺳﺎ ﺳﺎلها
ﺩﺭسهاﯼ ﺑَﺪﻥ
ﺍﻣﯿﺪ ﮔﺬﺷﺘﻦ
ﻣﺮﺯﻫﺎﯼ ﻭﻃﻦ
ﺍﺯ ﺑﻐﻀﯽ ﮐﻪ
ﻭ ﺍﺷﮏ ﻧﺸﺪ
ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎﯾﯽ
ﮐﺸﻒ ﻧﺸﺪ
ﺍﺯ ﺍﻭﻥ ﮐﺴﺎﯾﯽ ﮐﻪ
ﺧﻮﺩﯼ ﻓﺮﯾﺐ ﺧﻮﺭﺩﻥ
, ﯾﻪ ﮔﻮﺷﻪ ﺗﮏ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ
ﻏﺮﯾﺐ ﻣُﺮﺩﻥ
ﺍﺯ
ﺍﺯ ﻣﻦ,
ﻫﺎﯼ ﺩﺭﺩ
Zeg het op dit moment
Wat te gebruiken?
Van de schreeuw, zodra ik schreeuw
Ik zing en verbreek mijn stilte
Ik blijf en kondig mijn beklimming aan
En ik vlieg, ik vlieg naar de top van verhalen
Vanaf nu zal ik de woorden van mijn hart schreeuwen
Ik zing en verbreek mijn stilte
Ik blijf en kondig mijn beklimming aan
En ik vlieg, ik vlieg naar de top van verhalen
Volg mijn woorden
Vertel me wat ik huilde
Wat onze generatie ziet
Onze tranen druipen
De mensen zijn hulpeloos
Onze pijn zien
Wees meedogenlozer
Slecht voor het vaderland
wat moeten we doen?
Bij wie heeft hij geklaagd?
Van dit slechte lot
Wie heeft op mij gejaagd?
Nee, het is mijn schuld
die ik toestond
Ik dacht dat er een zou komen
Voor de redding van de mens
niet bewust dat
Harten zitten vol fragmenten
Dat is de reden
Maak je ogen nat
niet bewust dat
Iedereen heeft pijn
Ik hoop dat iedereen een knoop heeft
Op te lossen
Als je het ziet
Prijzen met offensieve stappen
Vooruit
Op weg naar astronomische cijfers
Je moet
Op je val trappen
Omdat je nog steeds
Captive vaste rechten
Het betekent het enige
Dat stroomt naar je toe, het doet pijn
Dat je hele wezen
in paniek
Zeg me dat je op dit pad bent
Mag er een licht zijn?
Om dit pad te verlichten?
Dus wat is de manier?
Schreeuw gewoon, zodra ik schreeuw
Ik zing en verbreek mijn stilte
Ik blijf en kondig mijn beklimming aan
En ik vlieg, ik vlieg naar de top van verhalen
kom met mij mee
Keer je hart naar de zee
Schreeuw je hart uit
Je bent in deze ruïne
Jij bent zo zwart
Dit is de remedie voor pijn
kom met mij mee
Keer je hart naar de zee
Schreeuw je hart uit
Je bent in deze ruïne
Jij bent zo zwart
Dit is de remedie voor pijn
Schreeuw gewoon, zodra ik schreeuw
Ik zing en verbreek mijn stilte
Ik blijf en kondig mijn beklimming aan
En ik vlieg, ik vlieg naar de top van verhalen
Vanaf nu zal ik de woorden van mijn hart schreeuwen
Ik zing en verbreek mijn stilte
Ik blijf en kondig mijn beklimming aan
En ik vlieg, ik vlieg naar de top van verhalen
Kan je me horen?
Elk moment is een nieuw begin
Elke start is een wedergeboorte
Frias, Frias, Frias
,
فریاس
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt