Hieronder staat de songtekst van het nummer Catherine , artiest - William Sheller met vertaling
Originele tekst met vertaling
William Sheller
Je ne bénirai pas assez, je crois, ce vieux hasard un peu menteur
Qui m’avait tant fait attendre mon heure, hier, il m’a parlé de toi.
Attends-moi, demain, je reviendrai peut-être
Jeter des cailloux le soir à ta fenêtre.
As-tu remarqué, dis, comme on se ressemble?
On était bien fait, tu sais, pour jouer ensemble.
Et s’il en est qui s'étonne parfois, si différents qu’ils nous connaissent
Nous savons, toi et moi, que rien ne presse.
Ils comprendront plus tard, je crois.
Attends-moi, demain, je reviendrai peut-être
Jeter des cailloux le soir à ta fenêtre.
As-tu remarqué, dis, comme on se ressemble?
On était bien fait, tu sais, pour jouer ensemble.
Et si j’ai fait cette chanson pour toi sans me soucier des commentaires
C’est pour t’offrir, un peu à ma manière, un premier souvenir de moi.
Attends-moi, demain, je reviendrai peut-être
Jeter des cailloux le soir à ta fenêtre.
As-tu remarqué, dis, comme on se ressemble?
On était bien fait, tu sais, pour jouer ensemble.
Attends-moi, demain, je reviendrai peut-être
Jeter des cailloux le soir à ta fenêtre.
As-tu remarqué, dis, comme on se ressemble?
On était bien fait, tu sais, pour jouer ensemble.
Ik zal niet genoeg zegenen, geloof ik, deze oude kans een kleine leugenaar
Die me zo lang had laten wachten, gisteren sprak hij met me over jou.
Wacht op me, morgen kom ik misschien terug
Gooi 's nachts kiezelstenen voor je raam.
Is het je opgevallen, laten we zeggen, hoeveel we op elkaar lijken?
We waren goed, weet je, om samen te spelen.
En als er sommigen zijn die zich soms afvragen, zo verschillend dat ze ons kennen
We weten, jij en ik, er is geen haast.
Ze zullen het later wel begrijpen, geloof ik.
Wacht op me, morgen kom ik misschien terug
Gooi 's nachts kiezelstenen voor je raam.
Is het je opgevallen, laten we zeggen, hoeveel we op elkaar lijken?
We waren goed, weet je, om samen te spelen.
Wat als ik dit nummer voor je heb gemaakt zonder om de opmerkingen te geven?
Het is om je, een beetje in de weg, een eerste herinnering aan mij aan te bieden.
Wacht op me, morgen kom ik misschien terug
Gooi 's nachts kiezelstenen voor je raam.
Is het je opgevallen, laten we zeggen, hoeveel we op elkaar lijken?
We waren goed, weet je, om samen te spelen.
Wacht op me, morgen kom ik misschien terug
Gooi 's nachts kiezelstenen voor je raam.
Is het je opgevallen, laten we zeggen, hoeveel we op elkaar lijken?
We waren goed, weet je, om samen te spelen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt