Hieronder staat de songtekst van het nummer C'est l'hiver demain , artiest - William Sheller met vertaling
Originele tekst met vertaling
William Sheller
On voit, sur nos terres, à l’abord des rivières
L’empreinte des mauvaises nuits, les matins gris
Aux vents du nord se sont soumis, le givre escalade
Nos plaines malades, jusque dans leurs moindres replis
Sur le pays le soleil est pâle à midi
Et c’est curieux de voir comme tout cela ressemble
A ces temps mal aimés que l’on connait bien
Toutes ces choses-là venant toutes ensemble
Laissent à penser que c’est l’hiver demain.
Il court sur nos terres, la nouvelle fière
D’un loup abattu au matin sur le chemin
De l’ancien champ de sarrasin
Se figent les sources, se perdent leur course
Que prennent les glaces en chemin, jusqu’au déclin
D’un jour qui s’est levé pour rien.
Et c’est curieux de voir comme tout cela ressemble
A ces temps mal aimés que l’on connait bien
Toutes ces choses-là venant toutes ensemble
Laissent à penser que c’est l’hiver demain.
On dit par nos terres «Le vent des misères a choisi de vivre chez nous»
On dit’surtout «Le froid n’est pas heureux partout»
Alors viendra la nuit où la fille des neiges
Appellera ton nom jusqu’au matin
Etranger, méfie-toi de tous ses sortilèges
Mais tu apprendras tout ça: c’est ton premier hiver demain.
We zien, op ons land, in de buurt van de rivieren
De afdruk van slechte nachten, grijze ochtenden
De noordenwind is gaan liggen, de vorst klimt
Onze zieke vlaktes, tot in hun kleinste uithoeken
Boven het land is de zon bleek 's middags
En het is curieus hoe het er allemaal uitziet
In deze onbeminde tijden die we goed kennen
Al deze dingen komen samen
Laten we denken dat het morgen winter is.
Hij rent over ons land, de nieuwe trots
Van een wolf die 's morgens onderweg wordt gedood
Van het oude boekweitveld
De bronnen bevriezen, hun koers is verloren
Wat neemt het ijs mee op weg naar het verval
Van een dag die voor niets aanbrak.
En het is curieus hoe het er allemaal uitziet
In deze onbeminde tijden die we goed kennen
Al deze dingen komen samen
Laten we denken dat het morgen winter is.
We zeggen bij ons land "De wind van ellende heeft ervoor gekozen om met ons te leven"
Er wordt vooral gezegd "De kou is niet overal gelukkig"
Dan zal de nacht komen wanneer het Sneeuwmeisje
Zal je naam roepen tot de ochtend
Vreemdeling, pas op voor al zijn spreuken
Maar je komt er alles over te weten: morgen is het je eerste winter.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt