Hieronder staat de songtekst van het nummer Bloodred Shores of Enoshima , artiest - Whispered met vertaling
Originele tekst met vertaling
Whispered
The sea jars is dread
Profane sentence from above
The glance of a shade — shi no kage
Absorbs the vigor of the earth
Watching still with eyes fixed to sky
Clouds shift away from the serpent’s tour
Roaming over land like a caliginous storm
The shriek of his ire leaves all ears torn
Knees bent down, ovations, desperate cries
The five archs disdaining the awe
All must perish on his herald of might
The land covered in red, the shores all alike
The souls given for the vile have been remarked
The shadow of the beast moves to south
Heavens turn away for the grand display
Nothing rivals the vastness of this day
Waves break the cliffs and the wind grows everstrong
The dawn turns to night and in a moment back to light (ten-thousand times)
Celestial yet unnerving scene for everyone
But the call of a sudden faint sound draws our hearts and grit unbreakable
The ring of Benzaiten’s note (virtuous)
Save us from damnation’s route
When the will of a man is only bound to dissolve
Paramount shall be the ways of the gods
Earth, fire, water in gale
Bow for the goddess and drake
Earth, wind, fire and rain
Bow for the goddess, please banish our bane
Estranged for decades the beast wept
For the love for a monster is unrenowned
Deranged by the closing isolation
Burning hatred grew unmatched
And now accompanied by a heavenly song
He gazes at the goddess in her abode
«Oh fair bringer of everflowing unison
Would your enticing hands ever embrace me»
You whore!
How dare you decline my ardor?
You’re nothing for you are one — we are five
You shall burn like those mortals in their worthless heaven
Witness as we rip your throne you foul raven!
Flames reached the firmament
As he charged to slay her holiness
Moments away from a fatal blow
His mind was filled with regret
Repentance finally patched his remnants of grace
Thousand years of slaying our kind
She spoke with a voice gentle like a morning dew
Every word a painting — harmony so true
All five bowed down, tears shed to ground
The beast set away facing south
Devotedly watching her world from the shores
Fading to the ground, the mountain of…
Remorse…
The ring of Benzaiten’s note (glorious)
Saved us from damnation’s route
When the will of a man was bound to dissolve
All witnessed the ways of the gods
Earth, fire, water in gale
Bow for the goddess and drake
Earth, wind, fire and rain
Bow for the goddess, how banish our bane
De zeekruiken zijn gevreesd
Profane zin van boven
De blik van een schaduw — shi no kage
Absorbeert de kracht van de aarde
Stil kijken met de ogen op de lucht gericht
Wolken schuiven weg van de tour van de slang
Zwervend over land als een zware storm
De kreet van zijn woede laat alle oren verscheurd
Knieën gebogen, ovaties, wanhopige kreten
De vijf bogen minachten het ontzag
Allen moeten omkomen op zijn heraut van macht
Het land bedekt met rood, de kusten allemaal gelijk
De zielen gegeven voor de verachtelijke zijn opgemerkt
De schaduw van het beest beweegt naar het zuiden
De hemel wendt zich af voor de grote vertoning
Niets evenaart de uitgestrektheid van deze dag
Golven breken de kliffen en de wind wordt altijd krachtig
De dageraad verandert in nacht en in een oogwenk weer in licht (tienduizend keer)
Hemelse maar zenuwslopende scène voor iedereen
Maar de roep van een plotseling zwak geluid trekt onze harten en gruis onbreekbaar
De ring van de noot van Benzaiten (deugdzaam)
Red ons van de route van de verdoemenis
Wanneer de wil van een man alleen moet oplossen
Op de eerste plaats zullen de wegen van de goden zijn
Aarde, vuur, water in storm
Buigen voor de godin en woerd
Aarde, wind, vuur en regen
Buig voor de godin, verban alstublieft onze vloek
Decennialang vervreemd, huilde het beest
Want de liefde voor een monster is niet bekend
Gestoord door de afsluitende isolatie
Brandende haat groeide ongeëvenaard
En nu begeleid door een hemels lied
Hij staart naar de godin in haar verblijfplaats
"O eerlijke brenger van eeuwig stromende unisono"
Zouden je verleidelijke handen me ooit omhelzen»
Jij hoer!
Hoe durf je mijn vurigheid af te wijzen?
Je bent niets want je bent één — wij zijn vijf
Je zult branden zoals die stervelingen in hun waardeloze hemel
Wees getuige als we je troon verscheuren, vuile raaf!
Vlammen bereikten het firmament
Terwijl hij opdroeg haar heiligheid te doden...
Momenten verwijderd van een fatale klap
Zijn geest was gevuld met spijt
Bekering herstelde eindelijk zijn overblijfselen van genade
Duizend jaar van het doden van onze soort
Ze sprak met een stem zacht als een ochtenddauw
Elk woord een schilderij — harmonie zo waar
Alle vijf bogen zich neer, tranen vielen op de grond
Het beest dat weg is gericht op het zuiden
Toegewijd kijken naar haar wereld vanaf de kust
Verdwijnend naar de grond, de berg van...
Spijt…
De ring van de noot van Benzaiten (glorieus)
Heeft ons gered van de route van de verdoemenis
Toen de wil van een man moest oplossen
Allen waren getuige van de wegen van de goden
Aarde, vuur, water in storm
Buigen voor de godin en woerd
Aarde, wind, vuur en regen
Buig voor de godin, hoe verban je onze vloek
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt