Небо в алмазах - Василий К.
С переводом

Небо в алмазах - Василий К.

Альбом
Пока
Год
2006
Язык
`Russisch`
Длительность
240330

Hieronder staat de songtekst van het nummer Небо в алмазах , artiest - Василий К. met vertaling

Tekst van het liedje " Небо в алмазах "

Originele tekst met vertaling

Небо в алмазах

Василий К.

Оригинальный текст

А мне с утра было так плохо

А это небо казалось кирпичным

А моё золото стало горохом

А мой герой превратился в спичку

И я пошёл туда, где много женщин

Нашёл одну, что меня пожалела

Окатив сероглазыи упрёком

Мне дала – не себя, но лишь денег

И я направил свой шаг в Колизеум

Вдохновлённый античностью дымной

Мне сказали – Мужик, да ты патриций!

И в мой стакан потекли реки Рима!

И я увидел небо в алмазах

И я услышал хор ангелов светлых

И я коснулся лона Мадонны

И я ужрался нектаром бессмертных!

А мне с утра опять было плохо

Но уже по другой причине

Мне вдруг стало так одиноко

И я вспомнил, что я, бля, мужчина

И я расконсервировал крысу

Оказалось, что крыса протухла

Но если в лагере кончилось мясо

Для вождей нет причин падать духом

И вот опять я средь сестёр милосердия

В боевой чёрно-синей раскраске

И вокруг меня — жертвенный танец

И на выбор – любая из масок!

И я увидел небо в алмазах…

А я всю ночь просидел за стаканом

С Ван-Гогом и Хемингуэем

И тупорыло уставясь на утро

Ощутил себя полным пигмеем

Ах, чего же меня не приемлют

Ни народ, ни надменные снобы

Ах, зачем в этом мире нетрезвом

Столько пёсьей безбашенной злобы

И я отдался во власть графоманства

Тараканам скомандовав – Смирно!

Мне сказали – Мужик, да ты фанатик,

Но – пошуршали, и подчинились!

И я увидел небо в алмазах…

Но если крабы врезаются в скалы

Значит, так кому-нибудь надо

И если рыбы вылазят на берег

Значит, так кому-нибудь легче

И если есть средь кальмаров свой Кафка

Значит, нам неведомо море

И если мысли ставрид глубже наших

То всем нежабродышащим – горе

Но коль Христосы бродят по водам

Значит, власть этих вод не смертельна

Значит, старая шлюха Природа

Как и раньше, добра к своим детям

И значит – стоит видеть небо в алмазах

И стоит слушать хор ангелов светлых

И стоит щупать Мадонну за лоно

И стоит жрать нектар у бессмертных

Перевод песни

En ik voelde me zo slecht in de ochtend

En deze lucht leek baksteen

En mijn goud werd erwten

En mijn held veranderde in een match

En ik ging waar veel vrouwen zijn

Ik heb er een gevonden die medelijden met me had

Met grijze ogen en verwijten overgoten

Ze gaf me - niet zichzelf, maar alleen geld

En ik richtte mijn stap naar het Colosseum

Geïnspireerd door rook uit de oudheid

Ze vertelden me - Man, je bent een patriciër!

En de rivieren van Rome stroomden in mijn glas!

En ik zag de lucht in diamanten

En ik hoorde een koor van heldere engelen

En ik raakte de boezem van de Madonna aan

En ik at de nectar van de onsterfelijken!

En ik voelde me weer slecht in de ochtend

Maar om een ​​andere reden

Ik voelde me ineens zo eenzaam

En ik herinnerde me dat ik een verdomde man ben

En ik heropende de rat

Het bleek dat de rat verrot was

Maar als het kamp geen vlees meer heeft?

Er is geen reden voor leiders om de moed te verliezen

En hier ben ik weer onder de zusters van barmhartigheid

In gevecht blauw en zwart

En om mij heen is een offerdans

En om uit te kiezen - elk van de maskers!

En ik zag de hemel in diamanten...

En ik zat de hele nacht met een glas

Met Van Gogh en Hemingway

En dom staren naar de ochtend

Ik voelde me een complete pygmee

Oh, waarom accepteren ze me niet

Noch de mensen, noch arrogante snobs

Oh, waarom in deze dronken wereld?

Zoveel honden roekeloze kwaadaardigheid

En ik gaf me over aan de kracht van grafomanie

Na het bevel over de kakkerlakken - Let op!

Ze vertelden me - Man, je bent een fanaticus,

Maar - ze ritselden en gehoorzaamden!

En ik zag de hemel in diamanten...

Maar als de krabben tegen de rotsen botsen?

Dus iemand heeft nodig

En als de vis aan land komt

Dus het is makkelijker voor iemand

En als er Kafka tussen de inktvissen zit

Dus we kennen de zee niet

En als de gedachten van horsmakrelen dieper zijn dan de onze

Dan allemaal niet-kieuwademhaling - wee

Maar als de Christussen over de wateren zwerven

Dus de kracht van deze wateren is niet dodelijk

Dus de oude hoer Natuur

Wees zoals voorheen aardig voor je kinderen

En dat betekent dat het de moeite waard is om de hemel in diamanten te zien

En het is de moeite waard om naar het koor van heldere engelen te luisteren

En het is de moeite waard om de Madonna bij de boezem te betasten

En het is de moeite waard om nectar van de onsterfelijken te eten

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt