Hieronder staat de songtekst van het nummer Ты – мой лучший друг , artiest - Вадим Байков met vertaling
Originele tekst met vertaling
Вадим Байков
Порою жизнь играет с нами шутки злые,
И все, что есть у нас, теряется за час.
Друзья вчерашние — сегодня вдруг чужие.
Я, как и все, терял друзей своих не раз.
И пусть сейчас, как дальше сложится, не знаю.
Не мало есть в судьбе и радостных минут.
Есть где-то дом, где любят нас и понимают,
И каждой встречи днем и ночью ждут.
Припев:
Ты — мой лучший друг, ты — мой лучший друг.
И наполнил мир счастьем все вокруг.
Ты меня поймешь, ты меня простишь,
Мой родной, мой ласковый отец.
2-ой куплет:
Т. Б. Друзья хорошие встречаются нечасто,
И оттого мы нашей дружбой дорожим.
Ты — папа мой, и между нами, это ясно,
Не может быть ни недоверия, ни лжи.
Друг другу скажем мы все просто, без обмана,
Все объясняет иногда пожатье рук.
Ты — лучик солнца в темноте, моя отрада,
Мой самый верный, мой надежный друг.
Soms speelt het leven slechte grappen met ons,
En alles wat we hebben is binnen een uur verloren.
De vrienden van gisteren zijn vandaag ineens vreemden.
Ik, net als iedereen, verloor mijn vrienden meer dan eens.
En zelfs nu, hoe het zal aflopen, weet ik niet.
Er zijn veel gelukkige momenten in het lot.
Er is ergens een huis waar ze van ons houden en ons begrijpen,
En ze wachten dag en nacht op elke vergadering.
Refrein:
Je bent mijn beste vriend, je bent mijn beste vriend.
En vulde de wereld met geluk rondom.
Je zult me begrijpen, je zult me vergeven,
Mijn liefste, mijn aanhankelijke vader.
2e vers:
T.B. Goede vrienden zijn zeldzaam
En daarom waarderen we onze vriendschap.
Jij bent mijn vader, en tussen ons is het duidelijk
Er kan geen wantrouwen of leugens zijn.
We vertellen elkaar eenvoudig, zonder bedrog,
Legt alles uit soms handen schudden.
Je bent een zonnestraal in de duisternis, mijn vreugde,
Mijn meest trouwe, mijn betrouwbare vriend.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt