Ensemble - Tunisiano
С переводом

Ensemble - Tunisiano

Год
2008
Язык
`Frans`
Длительность
265720

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ensemble , artiest - Tunisiano met vertaling

Tekst van het liedje " Ensemble "

Originele tekst met vertaling

Ensemble

Tunisiano

Оригинальный текст

On n’est pas tous amis tous potos

Issu de la même sère-mi du même topo

On n’est pas tous fragis ou couz', soeur

Tous en train de mener des vie de looser

Enfin on est comme on est

De-mer ou gros bonnet de différents horizon

Avec ou sans monnaie

Tous des yeux pour voir une main pour aider

Une bouche pour boire un coeur pour aimer peiner ou saigner

On est tous amenés à se marrer ou bien pleurer

Crier, gueuler, on reste des êtres humains

Non je ne prend pas mon prochain pour un instrument je ne parle pas

Crument

Je ne suis pas une icône

Pas une tarte dans la gueule

Plutôt une main sur l'épaule

Sommes-nous capables de vivre en harmonie

En ami sans profit sans money

Refrain:

Je suis ton ombre

On se ressemble

On vit, on tombe

Ensemble

Que l’on s’entraide

Qu’on se rassemble

Que l’on s'élève

Ensemble

Il n’y a qu’ensemble que l’amour abonde

Black, blanc, beur à nous tous on est le monde

Ensemble malheureusement je n’y crois plus

L’amitié à la rage ta jalousie m’a mordue

Les gens sont méfiants, tordues

Non, n’aiment pas les mains tendues

Les services rendus c’est donnant, donnant

Mais comment comment faire

Ils te diront c’est sans commentaire

Il y a les gentils, les méchants

Les leaders et les pions

Attend, si y’a des bons ben, y a forcément des cons

Sommes-nous juste solidaire dans l’adversité

Ne voyons pas le mal partout cessons de généraliser

Peut-on cohabiter sans indifférence

Oeuvrons en conséquence oublions nos différence

Les hommes se rassemblent pour une cause

Il n’y a qu’ensemble qu’on peut changer les choses

Refrain:

Je suis ton ombre

On se ressemble

On vit, on tombe

Ensemble

Que l’on s’entraide

Qu’on se rassemble

Que l’on s'élève

Ensemble

Quand on était minots on était mignons

On était shab collègues de classe

Amis de bacs à sable

On se foutait que nos racines ne soient pas les mêmes

Il n’y a avait pas de problèmes d’origine iy d'épiderme

Se faire de grands sourires

Non pas de grands discours

S’insulter est plus facile que de dire bonjour

On se croise, on s’ignore

Sans même l’ombre d’un regard

Ce qu’on ignore fait de nous des ignares

La peur de l’autre est imprégnée enlisée

Pour mieux régner ils aimeraient nous diviser

Je viens bousculer vos idéaux

Spéculer le communitarisme est un fléau

L’amitié n'à pas de couleur de peau

Je te prend comme tu es avec tes qualité et tes défauts

Il faut construire dans le soutien

Si t’es mon frère est-ce que je suis le tien?

Refrain:

Je suis ton ombre

On se ressemble

On vit, on tombe

Ensemble

Que l’on s’entraide

Qu’on se rassemble

Que l’on s'élève

Ensemble

Перевод песни

We zijn niet allemaal vrienden, allemaal vrienden

Van dezelfde sere-mi van dezelfde topo

We zijn niet allemaal fragis of couz', zuster

Alle leidende verliezerslevens

Eindelijk zijn we zoals we zijn

De-mer of bigwig van verschillende achtergrond

Met of zonder wisselgeld

Alle ogen om te zien, één hand om te helpen

Een mond om te drinken, een hart om van te houden om te zwoegen of te bloeden

We zijn allemaal verplicht om te lachen of anders te huilen

Schreeuw, schreeuw, we zijn nog steeds mensen

Nee, ik neem mijn buurman niet voor een instrument dat ik niet spreek

crument

Ik ben geen icoon

Geen taart in de mond

Liever een hand op de schouder

Kunnen we in harmonie leven?

Als een vriend zonder winst zonder geld

Refrein:

Ik ben je schaduw

We zien eruit als

We leven, we vallen

Geheel

Laten we elkaar helpen

Laten we samenkomen

dat we opstaan

Geheel

Alleen samen is liefde in overvloed

Zwart, wit, beur voor ons allemaal, we zijn de wereld

Samen geloof ik er helaas niet meer in

Vriendschap om woedend te worden, je jaloezie heeft me gebeten

Mensen zijn achterdochtig, verdraaid

Nee, hou niet van uitgestrekte handen

De verleende diensten zijn geven, geven

Maar hoe te doen?

Ze zullen je vertellen dat het geen commentaar is

Er zijn de goeden, de slechteriken

Leiders en pionnen

Wacht, als er goede zijn, moeten er ook nadelen zijn

Zijn we gewoon verenigd in tegenspoed?

Laten we overal geen kwaad zien, laten we stoppen met generaliseren

Kunnen we samenleven zonder onverschilligheid?

Laten we dienovereenkomstig werken, laten we onze verschillen vergeten

Mannen komen samen voor een doel

Alleen samen kunnen we het verschil maken

Refrein:

Ik ben je schaduw

We zien eruit als

We leven, we vallen

Geheel

Laten we elkaar helpen

Laten we samenkomen

dat we opstaan

Geheel

Toen we kinderen waren, waren we schattig

We waren slechte klasgenoten

Sandbox-vrienden

Het kon ons niet schelen dat onze roots niet hetzelfde waren

Er waren geen oorspronkelijke huidproblemen

Om groot te glimlachen

Nee geen grote toespraken

Elkaar beledigen is makkelijker dan hallo zeggen

We ontmoeten elkaar, we negeren elkaar

Zonder ook maar een zweem van een oogopslag

Wat we niet weten maakt ons onwetend

De angst voor de ander is doordrenkt verzand

Om beter te regeren willen ze ons verdelen

Ik kom om je idealen wakker te schudden

Speculeren over communitarisme is een plaag

Vriendschap heeft geen huidskleur

Ik neem je zoals je bent met je kwaliteiten en je fouten

Ingebouwde ondersteuning

Als jij mijn broer bent, ben ik dan de jouwe?

Refrein:

Ik ben je schaduw

We zien eruit als

We leven, we vallen

Geheel

Laten we elkaar helpen

Laten we samenkomen

dat we opstaan

Geheel

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt