Hieronder staat de songtekst van het nummer Hurricane Carter , artiest - Tunisiano met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tunisiano
Seigneur…
Seigneur n’y va pas
Test, le micro est branché
Le même plaisir de déranger
Ils me connaissent, c’est Tunisan' pour pas changer
Qu’on me ramène les baies, je veux pas des restes à manger
Le pouce baissé quand ils m’ont vu par terre
Seul contre tous, à la Hurricane Carter
Pas de compte à rendre, je fais saliver des babines
Je me suis coupé du nombre pour faire du sale dans la cabine
Ma vie est faite de victoires et de défaites, mec
Nouvel album, deuxième opus, Li fet Met
MC solitaire, vocale tessiture
Respecte les critères, violent en écriture
Trop déçu, plus l’oeil vif qui pétille
J’cours avec un boulet, j’suis un sportif en béquilles
Ils m’ont tiré dans le dos, la grenade est dégoupillée, yeah
Une vie de corbeau, moi j’ai le dîn en bouclier, yeah
Pour mes Blacks et mes blancs de peau dans le son tout y est
Le tibia à Tong Pô, des bouches à atrophier
Le sang chaud, j’ai le flow des projets à enquiller
Pour mes fréros qui tiennent le flambeau, qu’ont des vies en chantier
Mes Cainfris mes Antillais, mes connaisseurs sortis des sentiers
Car depuis tout p’tit j’suis prometteur
Toujours à la hauteur, hommage à ma 'zique
Supporters et auditeurs, Européens d’Afrique
Ces valeurs qu’on m’a enseignées
Riche de l’intérieur, j’suis l’héritage de mes aînés
Et c’est ainsi, de ma culture je m’habille
Bon mari et futur père de famille
Ma foi dans un livre, j’ai ré-appris à sourire
J’veux pas apprendre à vivre, j’préfère apprendre à mourir
J’suis pas une idole, j’cours pas après le succès
Combien te tapent sur l'épaule, mais espèrent te la luxer?
Et j’suis pas exemplaire, j’voyage pas dans la soute
Hors de question de me taire, on a tous émis des doutes
Mais j’garde les mêmes convictions
Si j’ai changé d’route, j’ai gardé la même direction
Me battre pour les miens, nombreux sont sur les préjudices
Me battre pour le bien, et contre leurs injustices
J’t’apprends rien, t’entends toujours les mêmes ragots
Les sceptiques, y’en a combien qui me trouveront démago?
Mais peu importe !
Je chante ma vérité, personne fait l’unanimité, donc peu importe
Je chante ma vérité, personne fait l’unanimité et peu importe
Je chante ma vérité, personne fait l’unanimité, peu importe
Je chante ma vérité, personne fait l’unanimité
J’suis pas La Fouine, j’aime pas mentir aux gosses
J’suis pas dans leur délire, à savoir qui a la plus grosse
Je n’suis qu’un homme, j’ai fait preuve de lâcheté
J’ai commis des erreurs, mais j’espère pouvoir me racheter
Ma rime est tienne, quand le succès est soudain
Aux anonymes qui m’aiment, car sans eux je ne suis rien
Ceux qui me comprennent, qui respectent nos codes
Pour ceux qui me soutiennent, et peu importe les modes
Heer…
Heer ga niet
Test, microfoon is aangesloten
Hetzelfde plezier van storen
Ze kennen me, het is Tunesisch om niet te veranderen
Breng me de bessen, ik wil geen restjes
Duim omlaag toen ze me op de grond zagen
Alleen tegen iedereen, orkaan Carter-stijl
Geen verantwoording, ik kwijl
Ik sneed mezelf af om vies te worden in de cabine
Mijn leven bestaat uit overwinningen en verliezen, man
Nieuw album, tweede opus, Lifet Met
MC solitair, vocaal bereik
Respecteert de criteria, gewelddadig schriftelijk
Te teleurgesteld, niet langer het scherpe oog dat fonkelt
Ik ren met een kanonskogel, ik ben een sporter op krukken
Ze schoten me in de rug, de granaat is losgemaakt, ja
Het leven van een kraai, ik eet op mijn schild, yeah
Voor mijn zwarten en mijn blanken in het geluid is alles aanwezig
Het scheenbeen bij Tong Pô, monden tot atrofie
Heetbloedig, ik heb de stroom van projecten om te onderzoeken
Voor mijn broers die de fakkel vasthouden, die levens in aanbouw hebben
Mijn Cainfris, mijn West-Indiërs, mijn offroad-kenners
Want sinds ik klein was, beloof ik het
Altijd op, eerbetoon aan mijn 'zique
Supporters en luisteraars, Europeanen uit Afrika
Deze waarden die ik heb geleerd
Rijk van binnenuit, ik ben de erfenis van mijn ouderen
En zo is het, vanuit mijn cultuur kleed ik me
Goede echtgenoot en toekomstige familieman
Door mijn vertrouwen in een boek heb ik opnieuw leren glimlachen
Ik wil niet leren leven, ik leer liever sterven
Ik ben geen idool, ik jaag niet op succes
Hoevelen kloppen je op de schouder, maar hopen het te ontwrichten?
En ik ben niet voorbeeldig, ik reis niet in het ruim
Het was onmogelijk om te zwijgen, we hebben allemaal onze twijfels geuit
Maar ik blijf dezelfde overtuigingen houden
Als ik mijn route veranderde, hield ik dezelfde richting aan
Vecht voor mijn eigen, velen zijn op de vooroordelen
Vecht voor het goede en tegen hun onrecht
Ik leer je niets, je hoort altijd dezelfde roddels
Sceptici, hoeveel zullen me demago vinden?
Maar wat maakt het uit !
Ik zing mijn waarheid, niemand is het ermee eens, dus het maakt niet uit
Ik zing mijn waarheid, niemand is het ermee eens en het maakt niet uit
Ik zing mijn waarheid, niemand is het ermee eens, het maakt niet uit
Ik zing mijn waarheid, niemand is het ermee eens
Ik ben La Fouine niet, ik lieg niet graag tegen kinderen
Ik ben niet in hun delirium, wie heeft de grootste
Ik ben maar een man, ik toonde lafheid
Ik heb fouten gemaakt, maar ik hoop dat ik mezelf kan verlossen
Mijn rijm is van jou, als het succes plotseling is
Aan de anonieme die van me houdt, want zonder hen ben ik niets
Degenen die mij begrijpen, die onze codes respecteren
Voor degenen die mij steunen, en wat de mode ook is
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt