Si on se disait tout - Tunisiano
С переводом

Si on se disait tout - Tunisiano

Год
2023
Язык
`Frans`
Длительность
297820

Hieronder staat de songtekst van het nummer Si on se disait tout , artiest - Tunisiano met vertaling

Tekst van het liedje " Si on se disait tout "

Originele tekst met vertaling

Si on se disait tout

Tunisiano

Оригинальный текст

Où sont passés mes amis, là dessous Deuil-Montmagny

L’Haÿ-les-Roses ou Orly, la DH ou Saint-Denis

Torturé par les non-dits, tout ces trucs qu’on s’est promis

Déception est immense quand de l’amour t’en as trop mis

Ces choses que j’ai omis de faire, j’ai commis mon frère

Et pas mal d’erreurs dont je suis peu fier

Insoumis, déters, quand les billets verts t’ont salis

Te font oublier que l’amitié c’est ghali

Quand sans repères tu grandis, tu voles où tu mendies

Tes compères de galère bah tu t’en fais une famille

Et destinés à régner pas le seul dans ma sère-mi

On se serre les coudes pour être plus forts face à l’ennemi

Dans la jungle des bandits, t’apprends à t’y faire

C’est pas le monde de Candy, t’es Simba ou t’es Bambi

Et on se tue entre frères, on fait des safaris

Oui on chasse le mammifère comme dans Daktari

On était petits et fous, dans le coup, dans l’kiffe

Et sans un sou, sans une fouffe juste le cul d’un splif'

Dans le vif du sujet, on prend nos premières cuites

Tout va trop vite au QG, donc on apprend à gruger

Et jeunes sauvages, le regard dans les abysses

Plein de rage, à l'âge où on n’sait que s’balader à dix

Fuck l'école, les flics, on en fait une pierre deux coups

On cherche notre virilité à travers une paire de couilles

Violence gratuite, devant les potes c’est trop tard pour renoncer

T’es pas une fiotte, mais tu pigeras que t’aurais pas du commencer

Après coup, tenir les murs quand y’a qu'ça à l’horizon

Pour beaucoup, ils se changent en mur d’prison

Évident, amour et haine ensemble on fait les deux

À ciel ouvert, on purge nos peines face à Dieu

On brise nos chaînes comme on peut

Un bout de teu-teu à consumer

Puis t’ouvres les yeux puis tu vois qu’tes rêves sont partis en fumée

Si on se disait tout

On effaçait les doutes

Toutes ces vieilles rancœurs qu’on a en travers de la gorge

Aujourd’hui tout est flou

Mais est-ce que c’est

Y’a que dans la douleur que la vraie amitié se forge

Si on se disait tout…

Si on se disait tout…

Candidats au suicide, à la soif de liquide on crache dans l’anti-pop

Sécheresse aride on a toujours pas l’antidote

On prend quelques rides sans même s’alarmer là, à cramer des clopes

On sort armés, cran d’arrêt et capotes

Mais le ventre est vide

On est lucide on sait qu’les pigeons picorent

Ils nous dénigrent mais on rêve d’inverser l’score

Regard acide, quand de l’autre côté du périph' faut un Visa

Un look, un défrisage pour ça qu’ils nous dévisagent

Arrogants, on a nos torts, avides donc on s’invite

Milite pour ton équipe, fous le del-bor et le slogan

En bande, on refait le monde, ça parle de chatte et d'émeute

Il a suffit d’une blonde et un chien a quitté la meute

Certains s'égarent, il est trop tard pour lutter

On apprend la bagarre, pas à discuter

Hagar habitués à s’démerder livrés à l'éternel

Mais un billet a tué le côté fraternel:

«- Ouais t’as mon gent-ar?

— Qu'est-ce que tu m’parles de gent-ar là?

— Eh ramène mes sous là j’te dis

— Vas-y, casse toi d’là va gratter, va t’faire enculer, pas d’gent-ar ici»

La fierté s’en mêle on s’prend la tête sans s’douter des préjudices

Dire qu’on regrette fait pas parti d’la notice

Embrouilles pour des clopinettes, il manque quelqu’un devant le photographe

Hier on était khwet, mais le diable a fait son taff

On est tellement stupides, plus les ennuis s’confondent

Cupide de cette saloperie qui dirige le monde

Quand on était mioches, c'était à la vie à la mort, c’est moche

Quand tu comprends que ton meilleur ami c’est ta poche

D’abord, en conflit, t’mets des cartouches dans le chargeur

T’apprends à compter tes amis, du pouce jusqu’au majeur

Même si nos points commun ont changé, t’es pas infréquentable

Pas pour autant un étranger, t’es le bienvenu à ma table

On était Jeune gamin, mais l’amitié fait des siennes

Le temps est assassin, une ignoble esthéticienne

Fais comme il te convient, pourquoi ton sourire est crispé

C’est vrai, qu’on se doit rien, enfin juste du respect

Перевод песни

Waar zijn mijn vrienden gebleven, onder Deuil-Montmagny

L'Haÿ-les-Roses of Orly, DH of Saint-Denis

Gemarteld door de dingen die onuitgesproken bleven, al die dingen die we onszelf beloofden

Teleurstelling is immens als je te veel liefde hebt gehad

Deze dingen heb ik niet gedaan, ik heb mijn broer begaan

En veel fouten waar ik niet erg trots op ben

Opstandig, vastberaden, wanneer de dollars je hebben bevuild

Laat je vergeten dat vriendschap ghali is

Als je zonder oriëntatiepunten groeit, vlieg je waar je smeekt

Je kameraden van kombuis bah je maakt een gezin van hen

En voorbestemd om niet alleen te regeren in mijn sere-mi

We blijven bij elkaar om sterker te zijn tegen de vijand

In de gangsterjungle leer je ermee omgaan

Het is niet Candy's wereld, je bent Simba of je bent Bambi

En we vermoorden elkaar broeders, we gaan op safari

Ja, we jagen op zoogdieren zoals in Daktari

We waren klein en gek, in de klap, in de liefde

En zonder een cent, zonder een trekje gewoon de kont van een spliff'

In het midden nemen we onze eerste broodjes

Alles gaat te snel op het hoofdkantoor, dus we leren vals spelen

En jonge wilden, starend in de afgrond

Vol woede, op de leeftijd dat we pas op tienjarige leeftijd kunnen rondlopen

Fuck de school, de politie, we slaan twee vliegen in één klap

We zoeken onze mannelijkheid door een paar ballen

Gratis geweld, voor de vrienden is het te laat om op te geven

Je bent geen flikker, maar je snapt het wel, je had er niet aan moeten beginnen

Houd daarna de muren vast als dat allemaal aan de horizon is

Voor velen veranderen ze in een gevangenismuur

Het is duidelijk dat liefde en haat samen doen we allebei

In de open lucht zuiveren we ons verdriet voor God

We breken onze ketens als we kunnen

Een stukje teu-teu om te consumeren

Dan open je je ogen en dan zie je dat je dromen in rook zijn opgegaan

Als we elkaar alles zouden vertellen

We hebben de twijfels weggenomen

Al die oude wrok die we in onze keel hebben

Vandaag is alles wazig

Maar is het?

Het is alleen pijn dat echte vriendschap wordt gesmeed

Als we elkaar alles zouden vertellen...

Als we elkaar alles zouden vertellen...

Zelfmoordkandidaten, dorstig naar geld spuwen we in anti-pop

Dorre droogte hebben we nog steeds geen tegengif

We nemen een paar rimpels zonder zelfs maar gealarmeerd te zijn, brandende sigaretten

We gaan gewapend op pad, mes en condooms

Maar de buik is leeg

We zijn helder, we weten dat de duiven pikken

Ze denigreren ons, maar we dromen ervan de score om te draaien

Acid look, als je aan de andere kant van de ringweg een Visa nodig hebt

Een blik, een rechttrekken omdat ze naar ons staren

Arrogant, we hebben onze fouten, hebzuchtig dus nodigen we onszelf uit

Militeer voor je team, fuck de del-bor en de slogan

In band maken we de wereld opnieuw, het gaat over poesje en oproer

Het enige dat nodig was, was een blondine en een hond verlieten de roedel

Sommigen verdwalen, het is te laat om te vechten

We leren vechten, niet argumenteren

Hagar gewend om rond te komen, overgeleverd aan het eeuwige

Maar één bericht doodde de broer of zus:

'- Ja, heb je mijn heer?

'Waar heb je het in godsnaam over gent-ar?'

"Hé, breng mijn geld terug daar zeg ik je

"Ga je gang, ga daar weg, ga krabben, word geneukt, geen gent-ar hier"

Pride grijpt in, wij nemen het voortouw zonder de schade te vermoeden

Zeggen dat we spijt hebben, maakt geen deel uit van de kennisgeving

Dingen door elkaar, er ontbreekt iemand voor de fotograaf

Gisteren waren we khwet, maar de duivel deed zijn werk

We zijn zo dom, hoe meer de problemen samenvloeien

Hebzuchtig van deze teef die de wereld runt

Toen we kinderen waren, was het leven en dood, het is lelijk

Wanneer je je realiseert dat je beste vriend je portemonnee is

Ten eerste, in conflict, stop je cartridges in het magazijn

Leer je je vrienden tellen, van duim tot middelvinger

Zelfs als onze overeenkomsten zijn veranderd, ben je niet zeldzaam

Geen vreemde hoor, je bent van harte welkom aan mijn tafel

We waren jonge kinderen, maar vriendschap speelt op

Tijd is een moordenaar, een lafhartige schoonheidsspecialiste

Doe wat je wilt, waarom is je glimlach gespannen?

Het is waar, we zijn elkaar niets verschuldigd, nou ja, gewoon respect

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt