Спокойная ночь - ЦеРН
С переводом

Спокойная ночь - ЦеРН

Альбом
Последний (Не) герой (5 сезон)
Год
2009
Язык
`Russisch`
Длительность
231550

Hieronder staat de songtekst van het nummer Спокойная ночь , artiest - ЦеРН met vertaling

Tekst van het liedje " Спокойная ночь "

Originele tekst met vertaling

Спокойная ночь

ЦеРН

Оригинальный текст

Строки, в чём-то сам себе признаёшься,

Недалеко?

Надолго?

Куда ты рвёшься?

Строго по жизни, по полной живёшь,

Лишь когда потеряешь цену поймёшь,

Врёшь, что в чудеса ты веришь,

Холодом время, дрожью веешь…

Мимо пролетают годы, птицы,

Местные, притёртые уже знакомые лица…

Мой город — старые серые краски,

Контраст с туманом и дымом ледяной маски,

Пережёвывая моменты своей истории

В бесконечной пыльной территории…

В теории копоть доставляла радость,

Наутро сырость, на утро усталость,

И что-то в груди сердце заставляет биться,

Имена, силуэты, лица злятся…

Некогда боятся, зачем стесняться?

Рассветы солнца, а тучи кружатся,

Жизнь заставляет за дорогое цепляться,

Раз — и начинает растворяться…

Мир кается, уже не зарекается мысль,

Громом раздаётся, душа смеётся,

Слова чистые или мутной водой.

Дышим ожиданием, молчим тишиной…

Город, с каждым годом становлюсь старше,

Теряю драгоценные минуты, но это не важно…

Кто его любит?

Кому он дорог?

Тем, кого я знал в пятнадцать — уже за сорок.

Секунды… у каждого свой срок не противься этому,

Дай Бог, чтобы хотя бы помнили сколько лет ему.

Горьким опытом здесь научены,

На этих улицах меня ловили одевали наручники,

Любили и мучали, лишали свободы,

Но всё же я провёл здесь свои лучшие годы!

Этот туман с моря и эти сопки,

Сколько намотали по его проспекту мои старые кроссовки

Холодным ветром и мелкой моросью,

Он раскрывал свои объятия мне поздней Осенью,

Сыпал опавшими листьями, дарил дожди

И я вернусь к тебе мой город — ты главное жди…

Перевод песни

Lines, je geeft jezelf iets toe,

In de buurt?

Voor hoelang?

Waar ga je heen?

Strikt in het leven leef je ten volle,

Pas als je de prijs verliest, zul je het begrijpen

Je liegt dat je in wonderen gelooft

De tijd is koud, je rilt...

Jaren vliegen voorbij, vogels

Lokale, ingesleten al bekende gezichten...

Mijn stad is oude grijze verf

Contrast met de mist en rook van het ijsmasker,

Kauwmomenten uit hun geschiedenis

In een eindeloos stoffig gebied...

In theorie bracht roet vreugde,

Vocht in de ochtend, vermoeidheid in de ochtend,

En iets in de borst laat het hart kloppen,

Namen, silhouetten, gezichten worden boos...

Als je eenmaal bang bent, waarom zou je dan verlegen zijn?

Dageraad van de zon, en de wolken draaien,

Het leven zorgt ervoor dat je je vastklampt aan het dure,

Eenmaal - en begint op te lossen ...

De wereld heeft berouw, de gedachte belooft niet langer,

Donder wordt gehoord, de ziel lacht,

Woorden zijn puur of modderig water.

We ademen in verwachting, we zijn stil in stilte ...

Stad, elk jaar word ik ouder,

Ik verspil kostbare minuten, maar het maakt niet uit...

Wie houdt van hem?

Voor wie is hij dierbaar?

Degenen die ik kende toen ik vijftien was, zijn al over de veertig.

Seconden... iedereen heeft zijn eigen tijd, verzet je er niet tegen,

God verhoede dat ze zich tenminste herinneren hoe oud hij is.

Bittere ervaring die hier wordt geleerd,

In deze straten werd ik betrapt, geboeid,

Geliefd en gemarteld, beroofd van vrijheid,

Maar toch heb ik hier mijn beste jaren doorgebracht!

Deze mist van de zee en deze heuvels,

Hoeveel mijn oude sneakers kronkelen langs zijn laan?

Koude wind en lichte motregen,

Hij opende zijn armen voor mij in de late herfst,

Bestrooid met gevallen bladeren, gaf regens

En ik kom terug naar je mijn stad - je wacht vooral ...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt