Ain't That Peculiar - Thelma Houston
С переводом

Ain't That Peculiar - Thelma Houston

Год
2007
Язык
`Engels`
Длительность
249230

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ain't That Peculiar , artiest - Thelma Houston met vertaling

Tekst van het liedje " Ain't That Peculiar "

Originele tekst met vertaling

Ain't That Peculiar

Thelma Houston

Оригинальный текст

Honey, you do me wrong

And I’m crazy 'bout you

You stay away too long

I can’t do without you, baby

Every chance you get

You seem to just hurt me more and more

Each hurt makes my love stronger than before

I know flowers can grow from rain

But how can love grow from pain?

Ain’t that peculiar?

(ain't that peculiar?)

A peculiarity (ain't that peculiar?)

Oh, you tell me lies

It should be obvious to me

But I’m so much in love with you, baby

That I don’t wanna see

That the things you do and say

Are designed to make me blue

It’s a such a shame, my love makes

All your lies seem true

But if the truth makes love last longer

Why do your lies make my love stronger?

Ain’t that peculiar?

(ain't that peculiar?)

A peculiarity (ain't that peculiar?)

I’ve cried so much

I’m like a child that’s lost its toy

But maybe, you think these tears I cry

Are tears of joy

But a child can cry so much

'Til you do everything they say

But I’m like a child

My tears don’t help me get my way (my way)

I know love can last through years

But how can love last through tears?

Ain’t that peculiar?

(ain't that peculiar?)

Peculiarity (ain't that peculiar?)

Ain’t that peculiar?

(ain't that peculiar?)

It’s peculiar as it can be (ain't that peculiar?)

I said I don’t understand, baby (ain't that peculiar?)

How I let you walk all over me (ain't that peculiar?)

Well, I want you to know one thing, baby (ain't that peculiar?)

I’m gonna find me somebody new (ain't that peculiar?)

And I might find them in Seattle, I might find them in New York (ain't that

peculiar?)

He might be in Chicago, he might be in Long Beach, California

But I tell you one thing, I’m getting sick of you (ain't that peculiar?)

You ain’t gon' keep on walking all over me

Doing the things that you do, I know I’ve been too good to ya

Oh yes I have, mmhm (ain't that peculiar?)

But oh… (ain't that peculiar?)

There’s always somebody out there to take your place (ain't that peculiar?)

Uh-huh, he might be in Memphis, he might be in Mississippi

He might be in New York City, oh love…

Перевод песни

Schat, je doet me verkeerd

En ik ben gek op jou

Je blijft te lang weg

Ik kan niet zonder jou, schat

Elke kans die je krijgt

Je lijkt me alleen maar meer en meer pijn te doen

Elke pijn maakt mijn liefde sterker dan voorheen

Ik weet dat bloemen kunnen groeien van regen

Maar hoe kan liefde groeien uit pijn?

Is dat niet eigenaardig?

(is dat niet eigenaardig?)

Een eigenaardigheid (is dat niet eigenaardig?)

Oh, je vertelt me ​​leugens

Het zou voor mij duidelijk moeten zijn

Maar ik ben zo verliefd op je, schatje

Dat wil ik niet zien

Dat de dingen die je doet en zegt

Zijn ontworpen om me blauw te maken

Het is zo jammer, mijn liefde maakt

Al je leugens lijken waar

Maar als de waarheid de liefde langer laat duren

Waarom maken je leugens mijn liefde sterker?

Is dat niet eigenaardig?

(is dat niet eigenaardig?)

Een eigenaardigheid (is dat niet eigenaardig?)

Ik heb zo veel gehuild

Ik ben als een kind dat zijn speeltje kwijt is

Maar misschien denk je dat ik deze tranen huil

Zijn tranen van vreugde?

Maar een kind kan zo huilen

Totdat je alles doet wat ze zeggen

Maar ik ben als een kind

Mijn tranen helpen me niet om mijn zin te krijgen (mijn zin)

Ik weet dat liefde jaren kan duren

Maar hoe kan liefde door tranen heen duren?

Is dat niet eigenaardig?

(is dat niet eigenaardig?)

Eigenaardigheid (is dat niet eigenaardig?)

Is dat niet eigenaardig?

(is dat niet eigenaardig?)

Het is eigenaardig als het kan zijn (is dat niet eigenaardig?)

Ik zei dat ik het niet begrijp, schat (is dat niet eigenaardig?)

Hoe ik je over me heen liet lopen (is dat niet eigenaardig?)

Nou, ik wil dat je één ding weet, schat (is dat niet eigenaardig?)

Ik ga iemand nieuw voor me zoeken (is dat niet eigenaardig?)

En misschien vind ik ze in Seattle, misschien vind ik ze in New York (is dat niet

ongewoon?)

Hij is misschien in Chicago, hij is misschien in Long Beach, Californië

Maar ik zeg je één ding, ik word ziek van je (is dat niet eigenaardig?)

Je blijft niet over me heen lopen

Door de dingen te doen die jij doet, weet ik dat ik te goed voor je ben geweest

Oh ja dat heb ik, mmhm (is dat niet eigenaardig?)

Maar oh... (is dat niet eigenaardig?)

Er is altijd iemand die je plaats kan innemen (is dat niet eigenaardig?)

Uh-huh, hij zou in Memphis kunnen zijn, hij zou in Mississippi kunnen zijn

Hij is misschien in New York City, oh schat...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt