Hieronder staat de songtekst van het nummer '91: The Day I Finally... , artiest - The Magnetic Fields met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Magnetic Fields
The day I finally snap
Everybody will clap
They’ll be lining up for miles
For me to slay them in the aisles
And it won’t be long now
No no no, it won’t be long now
'Til it comes to a stop
The day I finally croak
Bet my life is a joke
Everybody will laugh
Right off the end of the graph
And they won’t be wrong now
No no no, they won’t be wrong now
The day I finally
Everybody will
They’ll be lining up for miles
For me to slay them in the aisles
And it won’t be long now
No no no, it won’t be long now
'Til it comes to a stop
The day I finally (barnyard noises)
Because my life is a--
There was a young woman from Enus
Who came to our party as Venus
We told her how rude
'Twas to come there quite nude
And we brought her a leaf from the greenhouse
De dag dat ik eindelijk snap
Iedereen zal klappen
Ze zullen kilometers lang in de rij staan
Voor mij om ze in de gangpaden te verslaan
En het duurt nu niet lang meer
Nee, nee, het duurt niet lang meer
'Tot het tot stilstand komt'
De dag dat ik eindelijk kwaak
Wedden dat mijn leven een grap is
Iedereen zal lachen
Direct aan het einde van de grafiek
En ze zullen nu niet verkeerd zijn
Nee nee nee, ze zullen nu niet verkeerd zijn
De dag dat ik eindelijk
Iedereen zal
Ze zullen kilometers lang in de rij staan
Voor mij om ze in de gangpaden te verslaan
En het duurt nu niet lang meer
Nee, nee, het duurt niet lang meer
'Tot het tot stilstand komt'
De dag dat ik eindelijk (boerenerfgeluiden)
Omdat mijn leven een...
Er was een jonge vrouw uit Enus
Wie kwam er naar ons feest als Venus
We hebben haar verteld hoe onbeleefd
'Het was om daar vrij naakt te komen'
En we brachten haar een blad uit de kas
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt