Hieronder staat de songtekst van het nummer Le mura di Caos , artiest - The Gang met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Gang
Andavano nella notte
in due lungo le mura
andavano due uomini
nella notte fredda e scura.
Due anime d’incenso
due vinti ed invincibili
due figli di nessuno
due storie invisibili.
Il primo aveva
il passo piùveloce
e le sue spalle
erano curve come quelle
di chi conosce
il peso di una croce.
Con la vita c’era andato
sempre a muso duro
era stato il campione
aveva sempre combattuto.
Ma una notte
come tante
alla settima ripresa
sul tappeto del quadrato
vide il volto
il volto della resa.
Ma dimmi qual è
la via giusta fratello
il passaggio dov'è
per uscire di qua
dalle mura di Caos
di Caos città.
L’altro andava lento
una gamba trascinava
il segno di una sorte cattiva
che dietro si portava
Nel circo degli Zanko
scoprìla sua passione
volare senza rete
nel cielo del tendone.
Ma una notte come tante
che l’orchestra restòmuta
nella sabbia del cerchio
vide il volto
il volto della caduta.
Ma dimmi qual è
la via giusta fratello
il passaggio dov'è
per uscire di qua
dalle mura di Caos
di Caos città.
Noi la vedemmo in mezzo
al traffico
che vendeva fiori
c'èchi la chiama Malinconia
e chi Madonna dei dolori.
Noi la chiamammo forte
la chiamammo Resistenza
lei si voltòcon due occhi di bambina
un oceano d’innocenza.
Andavano due uomini
ma non sapevano
piùda che parte andare
nella notte fredda e scura
era la notte di Natale.
E un angelo li vide
un angelo venuto da lontano
che li coprìcon le sue ali
mentre la neve
cadeva piano piano.
Ze gingen in de nacht
in twee langs de muren
twee mannen gingen
in de koude en donkere nacht.
Twee zielen van wierook
twee verliezers en onoverwinnelijk
twee kinderen van niemand
twee onzichtbare verhalen.
De eerste had
het snelste tempo
en zijn schouders
ze waren zo gebogen
van degenen die het weten
het gewicht van een kruis.
Hij was gegaan met zijn leven
altijd hardnekkig
hij was de kampioen geweest
hij had altijd gevochten.
Maar één nacht
zoals zovelen
op de zevende ronde
op het vierkante tapijt
hij zag het gezicht
het gezicht van overgave.
Maar vertel me welke het is
de juiste manier broer
waar is de doorgang
om hier weg te komen
van de muren van Chaos
van Chaos-stad.
De andere was traag
een been gesleept
het teken van pech
die hij achter zich droeg
In het Zanko-circus
ontdekte zijn passie
vliegen zonder net
in de lucht van de tent.
Maar een nacht als alle andere
dat het orkest zweeg
in het zand van de cirkel
hij zag het gezicht
het gezicht van de herfst.
Maar vertel me welke het is
de juiste manier broer
waar is de doorgang
om hier weg te komen
van de muren van Chaos
van Chaos-stad.
We zagen het in het midden
naar verkeer
die bloemen verkocht
sommigen noemen het melancholie
en wie Onze Lieve Vrouw van Smarten.
We hebben haar hardop geroepen
we noemden het verzet
ze draaide zich om met de ogen van een kind
een oceaan van onschuld.
Twee mannen gingen
maar ze wisten het niet
welke weg te gaan
in de koude en donkere nacht
het was kerstnacht.
En een engel zag ze
een engel die van ver kwam
die hen bedekte met zijn vleugels
terwijl de sneeuw
viel langzaam.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt