Birds Of Paradise Farm - The Divine Comedy
С переводом

Birds Of Paradise Farm - The Divine Comedy

  • Jaar van uitgave: 1996
  • Taal: Engels
  • Duur: 3:50

Hieronder staat de songtekst van het nummer Birds Of Paradise Farm , artiest - The Divine Comedy met vertaling

Tekst van het liedje " Birds Of Paradise Farm "

Originele tekst met vertaling

Birds Of Paradise Farm

The Divine Comedy

Оригинальный текст

My parents knew these people who

For all their faults were very nice;

They owned a farm whose «Olde Worlde» charm

Earned it the name of «Paradise»

We came to stay one holiday

We played croquet and burned our arms;

But I was charmed and lost for words

When first I heard the birds of Paradise Farm

Singing gay songs all the day long

Making love to the dinner gong

Wondering when their human friend

Would come to feed them

I looked in the trees and in the air

I searched the eaves of disused barns

Till finally, to my despair

I found the caged birds in Paradise Farm

Singing gay songs all the day long

Making love to the dinner gong

Wondering why their tiny lives

Should be spent behind iron bars

Now «Leonardo da Vinci»

«St.

Francis of Assisi»…

But «Neil Hannon of The See House, Fivemiletown" —

Well, it doesn’t sound quite right somehow!

Singing gay songs all summer long

Making love to the dinner gong

Wondering when their human friend

Would come to free them

When the last day came, I took my time

They called my name, and revved the car;

«When nature calls you must reply», they laughed

Waving goodbye to Paradise Farm

Перевод песни

Mijn ouders kenden deze mensen die:

Voor al hun fouten waren erg leuk;

Ze bezaten een boerderij waarvan de «Olde Wereld» charme

Verdiende het de naam «Paradise»

We kwamen om een ​​vakantie te blijven

We speelden croquet en verbrandden onze armen;

Maar ik was gecharmeerd en verloren voor woorden

Toen ik voor het eerst de vogels van Paradise Farm hoorde

De hele dag homoliedjes zingen

Vrijen op de dinergong

Benieuwd wanneer hun menselijke vriend

Zou ze komen voeren

Ik keek in de bomen en in de lucht

Ik heb de dakrand van in onbruik geraakte schuren doorzocht

Tot eindelijk, tot mijn wanhoop

Ik vond de gekooide vogels in Paradise Farm

De hele dag homoliedjes zingen

Vrijen op de dinergong

Vraagt ​​u zich af waarom hun kleine leven

Moet achter ijzeren tralies worden doorgebracht

Nu «Leonardo da Vinci»

«St.

Franciscus van Assisi»...

Maar «Neil Hannon van The See House, Fivemiletown" —

Nou, het klinkt op de een of andere manier niet helemaal goed!

De hele zomer homoliedjes zingen

Vrijen op de dinergong

Benieuwd wanneer hun menselijke vriend

Zou komen om ze te bevrijden

Toen de laatste dag aanbrak, nam ik mijn tijd

Ze riepen mijn naam en lieten de auto toeren;

«Als de natuur roept, moet je antwoorden», lachten ze

Afscheid nemen van Paradise Farm

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt