
Hieronder staat de songtekst van het nummer Chapter 3: The Words You Hide , artiest - Sylvan met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sylvan
Where do we go?
How strange, but I don’t know!
The words you hide, would they mean more than the things you show?
Then you look at me — is it my fault?
Is it my fault?
Blind out inside, it’s hard but I try
I wonder if the words we’d share could match your smile …
Then you smile at me, and I feel you!
Yes, I feel you …
Future … unsure … failure … am I?
How do they see you?
… perceive you?
… so untrue!
Within the woods we hide — It looks as if they bleed
A million trees in sight — their branches are crushing me
I’d fell them all to pave a path for you … I’d make them fall just to protect
you …
And the cold wind hurts my eyes — amongst the whirling leaves
It’s as if I heard your cries … as if you’re calling me
How will you quit these woods when I am gone?
An endless dream … wake up, wake up, wake up!
So angry … in frailty … who’s guilty?
… not fair!
It breaks me and wounds me … so violently … so where do we go?
Once in a lullaby, songs from another time … so bright …
Hear our melody, bring back this time to me … tonight, here tonight …
Peacefully see how you breathe while you sleep …
Needless to speak to be near …
Sing, like we did before … lite and alive once more … inside me …
Rise like a violin and climb from the deep … Melody, come back to me!
Breathe with you now, yes, I breathe in your beat
While we breathe we compose our own symphonies
And I breathe with you now … and the air that we breathe
Fills my own wordless silence with our old melody
Feel things that I should know, they seem so long ago … inside …
Stay for a moment, please rest for a while … give me my peace back, tonight.
Melody, where are you gone?
If I lift my head … what will I see?
Look up, look up now … No sound, but only icy wind … again, again, again …
Thoughts — here you stay … still the same, day by day
I hope those thoughts I bear will not divert you away
Then I stare at you, do you see it?
Do you see it?
Worn out … look down … weak as I am …
Worn out … can’t go on like this … no more …
Here I am alone, silence all around … hide out, hide away
Open up my eyes, see the leaves surrounding me …
Pick them up, pick them up … then I face up to their weight
And I raise my head — at least I try — raise my hand and let them fly …
Rise up, rise up now …
And suddenly, beyond the trees, a passage past the long uncertainties!
I wonder why I did not see before …
It was never far but always near — I dared to lift my head yet you showed me
To face it though the end of this way’s not clear …
Now I look ahead, walk in your beat to carry my responsibility
Fly, my leaf, just fly away with me … Come this way, please, come with me …
It’s full of light and full of melodies!
Take your time 'cos I will wait for you
Waar gaan we heen?
Wat vreemd, maar ik weet het niet!
De woorden die je verbergt, zouden ze meer betekenen dan de dingen die je laat zien?
Dan kijk je naar mij - is het mijn schuld?
Is het mijn schuld?
Blind van binnen, het is moeilijk, maar ik probeer het
Ik vraag me af of de woorden die we zouden delen, passen bij je glimlach...
Dan lach je naar me, en ik voel je!
Ja, ik voel je...
Toekomst … onzeker … mislukking … ben ik?
Hoe zien ze jou?
… zie je?
... zo onwaar!
In het bos verstoppen we ons — Het lijkt alsof ze bloeden
Een miljoen bomen in zicht — hun takken verpletteren me
Ik zou ze allemaal laten vallen om een pad voor je te effenen ... Ik zou ze laten vallen om te beschermen
jij …
En de koude wind doet pijn aan mijn ogen - tussen de wervelende bladeren
Het is alsof ik je gehuil hoorde … alsof je me belt
Hoe verlaat je deze bossen als ik weg ben?
Een eindeloze droom … wakker worden, wakker worden, wakker worden!
Zo boos ... in kwetsbaarheid ... wie is schuldig?
… niet eerlijk!
Het breekt me en verwondt me ... zo gewelddadig ... dus waar gaan we heen?
Eenmaal in een slaapliedje, liedjes uit een andere tijd ... zo helder ...
Hoor onze melodie, breng deze tijd terug naar mij ... vanavond, hier vanavond ...
Zie rustig hoe je ademt terwijl je slaapt...
Onnodig te spreken om in de buurt te zijn ...
Zing, zoals we eerder deden ... licht en weer levend ... in mij ...
Sta op als een viool en klim uit het diepe ... Melodie, kom terug naar mij!
Adem nu met je mee, ja, ik adem je beat in
Terwijl we ademen, componeren we onze eigen symfonieën
En ik adem nu met je mee ... en de lucht die we inademen
Vult mijn eigen woordeloze stilte met onze oude melodie
Voel dingen die ik zou moeten weten, ze lijken zo lang geleden ... van binnen ...
Blijf even, rust alsjeblieft een tijdje uit ... geef me vanavond mijn vrede terug.
Melodie, waar ben je heen?
Als ik mijn hoofd ophef... wat zie ik dan?
Kijk omhoog, kijk nu omhoog ... Geen geluid, maar alleen ijzige wind ... opnieuw, opnieuw, opnieuw ...
Gedachten — hier blijf je … nog steeds hetzelfde, van dag tot dag
Ik hoop dat de gedachten die ik draag je niet zullen afleiden
Dan staar ik je aan, zie je het?
Zie je het?
Uitgeput … kijk naar beneden … zwak als ik ben …
Versleten ... kan zo niet verder ... niet meer ...
Hier ben ik alleen, stilte rondom ... verstop je, verstop je
Open mijn ogen, zie de bladeren om me heen...
Pak ze op, raap ze op ... dan kijk ik naar hun gewicht
En ik hef mijn hoofd - ik probeer het tenminste - steek mijn hand op en laat ze vliegen ...
Sta op, sta nu op...
En plotseling, voorbij de bomen, een doorgang langs de lange onzekerheden!
Ik vraag me af waarom ik niet eerder heb gezien...
Het was nooit ver maar altijd dichtbij - ik durfde mijn hoofd op te heffen, maar je liet het me zien
Om het onder ogen te zien, hoewel het einde van deze manier niet duidelijk is ...
Nu kijk ik vooruit, loop op je ritme om mijn verantwoordelijkheid te dragen
Vlieg, mijn blad, vlieg gewoon met me mee ... Kom deze kant op, alsjeblieft, kom met me mee ...
Het is vol licht en vol melodieën!
Neem de tijd, want ik zal op je wachten
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt