Hieronder staat de songtekst van het nummer Цветы и звёзды , artiest - Сурганова и Оркестр met vertaling
Originele tekst met vertaling
Сурганова и Оркестр
Цветы и звезды
Уже не вернусь.
И на землю
успокоенье ночное
спустится в теплую темень
под одинокой луною.
Ветер в покинутом доме,
где не оставлю и тени,
станет искать мою душу
и окликать в запустенье.
Будет ли кто меня помнить,
я никогда не узнаю,
да и найдется ли кто-то,
кто загрустит, вспоминая.
Но будут цветы и звезды,
и радости и страданья,
и где-то в тени деревьев
нечаянные свиданья.
И старое пианино
в ночи зазвучит весною,
но я уже темных окон
задумчиво не открою.
ст.
Хуан Рамон Хименес
Bloemen en sterren
Ik zal niet terugkomen.
En naar de grond
gemoedsrust 's nachts
daal af in de warme duisternis
onder een eenzame maan.
Wind in een verlaten huis
waar ik zelfs geen schaduw zal achterlaten,
zal zoeken naar mijn ziel
en roepen in de woestijn.
Zal iemand mij herinneren?
ik zal nooit weten
en is er iemand?
wie zal bedroefd zijn, herinnerend.
Maar er zullen bloemen en sterren zijn,
en vreugde en lijden,
en ergens in de schaduw van bomen
willekeurige datums.
En een oude piano
in de nacht zal het klinken in de lente,
maar ik heb al donkere ramen
bedachtzaam zal ik niet openen.
Kunst.
Juan Ramon Jimenez
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt