Hieronder staat de songtekst van het nummer Подруга , artiest - Сурганова и Оркестр met vertaling
Originele tekst met vertaling
Сурганова и Оркестр
Ты проходишь своей дорогою,
И руки твоей я не трогаю.
Но тоска во мне — слишком вечная,
Чтоб была ты мне — первой встречною.
Ты...
Сердце сразу сказало: «Милая!»
Все тебе — наугад — простила я,
Ничего не знав, — даже имени!
—
О, люби меня, о, люби меня!
Ты...
Вижу я по губам — извилиной,
По надменности их усиленной,
По тяжелым надбровным выступам:
Это сердце берется,
это сердце берется,
это сердце берется –
Приступом!
Платье — шелковым черным панцирем,
Голос с чуть хрипотцой цыганскою,
Все в тебе мне до боли нравится, —
Даже то, что ты не красавица!
Красота, не увянешь за лето!
Не цветок — стебелек из стали ты,
Злее злого, острее острого
Увезенный — с какого острова?
Ты...
Опахалом чудишь, иль тросточкой, —
В каждой жилке и в каждой косточке,
В форме каждого злого пальчика, —
Нежность женщины,
нежность женщины,
нежность женщины,
Дерзость мальчика.
Et la douceur de cette femme,
Et la douleur de ses larmes,
Et toutes ces nuits solitaires,
Quand je veux tant faire la guerre,
Tu continues ton chemin,
Et je ne touche pas ta main,
Et je suis si folle de toi.
T'as pris ma raison, ma joie.
T'as pris mes nuits solitaires,
Quand je n'veux plus faire la guerre.
Je voudrais tant pardonner,
Mais j'arrive pas à t'oubler…
Все усмешки стихом парируя,
Открываю тебе и миру я
Все, что нам в тебе уготовлено,
Незнакомка с челом Бетховена!
Ты...
Ты проходишь своей дорогою...
Jij gaat je gang
En ik raak je handen niet aan.
Maar het verlangen in mij is te eeuwig,
Zodat jij de eerste was die ik ontmoette.
Jij...
Mijn hart zei meteen: "Schat!"
Jullie allemaal - willekeurig - heb ik vergeven,
Niets wetend, zelfs geen naam!
—
Oh hou van me, oh hou van me!
Jij...
Ik zie de lippen - gyrus,
Door hun verhoogde arrogantie,
Voor zware superciliaire uitsteeksels:
Dit hart is ingenomen
dit hart is ingenomen
dit hart is ingenomen
Aanval!
Jurk - zijden zwarte schelp,
Een stem met een licht hese zigeuner,
Ik houd van alles van jou,
Ook als je niet mooi bent!
Schoonheid, vervaag niet in de zomer!
Geen bloem - je bent een steel van staal,
Erger dan kwaad, scherper dan scherp
Meegesleept - van welk eiland?
Jij...
Je vraagt je af met een waaier, of met een stok, -
In elke ader en in elk bot,
In de vorm van elke boze vinger, -
tederheid van een vrouw
tederheid van een vrouw
tederheid van een vrouw
De brutaliteit van een jongen.
Et la douceur de cette femme,
Et la douleur de ses larmes,
En toutes ces nuits solitaires,
Quand je veux tant faire la guerre,
Tu blijft chemin,
Et je ne touche pas ta main,
En je suis si folle de toi.
T'as pris ma raison, ma joie.
T'as pris mes nuits solitaires,
Quand je n'veux plus faire la guerre.
Je voudrais tant pardonner,
Mais j'arrive pas à t'oubler...
Alle glimlachen pareren met een vers,
Ik open voor jou en de wereld
Alles wat we voor je in petto hebben
Vreemdeling met Beethovens voorhoofd!
Jij...
Je gaat je gang...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt