Track Number 8 - Sun Kil Moon
С переводом

Track Number 8 - Sun Kil Moon

Альбом
Among The Leaves
Год
2012
Язык
`Engels`
Длительность
315890

Hieronder staat de songtekst van het nummer Track Number 8 , artiest - Sun Kil Moon met vertaling

Tekst van het liedje " Track Number 8 "

Originele tekst met vertaling

Track Number 8

Sun Kil Moon

Оригинальный текст

I crossed the highways like I did as a child

On my way to the movies, I pet cats and smile

I walk the back alleys, their John Steinback calm

Fake trees, lemon trees, tall shady palms

Big empty churches, old antique stores

Peeling Victorians that used to house whores

I take the back streets back to my digs

And look up at skies like I did as a kid

My bedroom, I’d look out and dream

Of a life close to what I’m living

A traveling singer who plays good guitar

At outdoor festivals, theatres and bars

And I got a nice girl, she’s beautiful too

We’re destined to be this, I know to be true

Sure there were others, but nothing this nice

She set the bait and I took the bite

The streets of Martinez, I love them so

I walk around thinking the sun’s always low

The cats of Martinez, I love them so

I feed them at night, they run off and go

Four kitty cats, gave them their names

Monster Fluff, Half Fluff, No Fluff and Sammy

They’re the highlights of my songwriting days

They’re happy to see me, we sit and we play

These are some words I wrote down last night

I’ve beat 'em to death and I can’t get 'em right

Songwriting’s lonely, songwriting hurts

A relentless itch and bed bug curse

Songwriting costs, it doesn’t come free

Ask Eliot Smith, ask Richie Lee

Ask Mark Linkous, ask Shannon Hoon

To get up on stage and sing you a tune

This business is troubling, a big nagging cyst

You get on this plane and I’ll sit at your desk

And I’ll leave at eight and be home by five

Call me from Warsaw if you have time

Ever wonder why there aren’t more

Then ten songs on most albums?

Because it’s a chore

To write half a dozen, some guys lay back

And rest on their laurels

Like lazy old hacks

Well I wrote this one

And I know it ain’t great

Will probably sequence it

Track number eight

And pick up some water at 7−11

On my way to a mastering session

The streets of Martinez, I love them so

I walk out the door and the sun always flow

The cats of Martinez, I love them so

They help me forget my songwriting woes

Перевод песни

Ik stak de snelwegen over zoals ik als kind deed

Op weg naar de film aai ik katten en lach ik

Ik loop door de steegjes, hun John Steinback kalm

Nepbomen, citroenbomen, hoge schaduwrijke palmen

Grote lege kerken, oude antiekwinkels

Victorianen pellen die vroeger hoeren huisvestten

Ik neem de achterstraten terug naar mijn opgravingen

En kijk omhoog naar de lucht zoals ik deed als kind

Mijn slaapkamer, ik zou naar buiten kijken en dromen

Van een leven dat dicht bij wat ik leef

Een reizende zanger die goed gitaar speelt

Op openluchtfestivals, theaters en bars

En ik heb een leuke meid, zij is ook mooi

We zijn voorbestemd om dit te zijn, ik weet dat het waar is

Natuurlijk waren er anderen, maar niets zo leuk

Ze zette het aas en ik nam de hap

De straten van Martinez, ik hou er zo van

Ik loop rond met de gedachte dat de zon altijd laag staat

De katten van Martinez, ik hou zo van ze

Ik voer ze 's nachts, ze rennen weg en gaan

Vier katten, gaven ze hun naam

Monsterpluis, halve pluis, geen pluis en Sammy

Het zijn de hoogtepunten van mijn dagen als songschrijver

Ze zijn blij me te zien, we zitten en we spelen

Dit zijn enkele woorden die ik gisteravond heb opgeschreven

Ik heb ze doodgeslagen en ik krijg ze niet goed

Songwriting is eenzaam, songwriting doet pijn

Een meedogenloze jeuk- en bedwantsvloek

Songwriting kost, het is niet gratis

Vraag Eliot Smith, vraag Richie Lee

Vraag Mark Linkous, vraag Shannon Hoon

Om op het podium te staan ​​en een deuntje voor je te zingen

Dit bedrijf is verontrustend, een grote zeurende cyste

Jij stapt in dit vliegtuig en ik zit aan je bureau

En ik vertrek om acht uur en ben om vijf uur thuis

Bel me vanuit Warschau als je tijd hebt

Heb je je ooit afgevraagd waarom er niet meer zijn?

Dan tien nummers op de meeste albums?

Omdat het een klus is

Om een ​​half dozijn te schrijven, gaan sommige jongens achterover liggen

En op hun lauweren rusten

Zoals luie oude hacks

Nou, ik heb deze geschreven

En ik weet dat het niet geweldig is

Zal het waarschijnlijk in volgorde zetten

Nummer acht

En haal wat water om 7−11

Op weg naar een masteringsessie

De straten van Martinez, ik hou er zo van

Ik loop de deur uit en de zon vloeit altijd

De katten van Martinez, ik hou zo van ze

Ze helpen me mijn problemen met het schrijven van liedjes te vergeten

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt