Hieronder staat de songtekst van het nummer Soap for Joyful Hands , artiest - Sun Kil Moon met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sun Kil Moon
Walked back to the hotel last night, tired as hell with my band
Madrid was canceled, yeah
Even with all those allegedly competent stage hands
They couldn’t fix the calibration on the PA system
And the snare drum was missing
And an amplifier was blown
And the feedback wouldn’t stop hissing
They talked in Spanish, I gave them two chances to fix the thing
But they scratched their heads, and among themselves
They kept whispering and whispering
I asked a band member who understands a little bit of Spanish, «What are they
saying?»
He shook his head and said, «Don't think this show is happening»
Got into my hotel room and I called Caroline, back in the States
She was cooking a turkey with her parents in LA, it was Thanksgiving Day
Though I was tired, I spent some time blow drying my socks
That I washed in the sink a few V-neck T-shirts and a pair of pants
With some hotel hand soap, the wrapper said «Soap for Joyful Hands»
I went and laid down, under the thin sheets of my Spanish bed
Fell asleep and had a dream about the twin sisters
Whom outside the venue I met
It would have been great to slay the crowd
To thrown down on that stage
But it could not be done with that old dusty outdated PA system
Dialed in for performance art and children’s plays and stand-up comedians and
magicians
It was not dialed in for dynamic bands who play a few decibels above medium
Before I went to sleep, I called all the guys in my band
About the lobby call in the morning and the basic layout of tomorrow’s plans
What time do we leave for Oporto?
When will the plane land?
My socks were hanging out to dry on the doorknobs, the curtain rods,
on the bedsides stands, even on the lamps
Washed with Madrid tap-water and «Soap for Joyful Hands»
Seat 9C, Iberia Air, al Oporto to Heathrow via Madrid
Last night, we played in a town called Espinho outside of Oporto, Portugal
Our hotel was on the beach and the air smelled so, so wonderfully tide pool-y
I went for a walk along the rocks that went straight out into the ocean
And the rocks started getting slippery
When I got to the edge, I was about to take a photo with my disposable camera
When a sneaker wave came out of nowhere and I got hammered
I walked back to the hotel, drenched with ocean and tide pool in my mouth
Getting drenched by that water out of nowhere, for me, that’s what’s life’s all
about
And I even love the routine stuff, the day-to-day-to-day-to-day-to-day
I find poetry in the day-to-day
I find it in the emptiest, loneliest, most boring, and uneventful days
But it’s the curveballs that hit us out of nowhere that make us say
«Fuck, thank god I’m alive today!
Thank god I’m alive to taste the ocean today!
Thank god I’m alive to smell the fish soup and boiled shrimp today!»
That sneaker wave woke me up and made me realize what a gift I’ve been given in
life
I’ve got friends who didn’t get this far because they committed suicide
I’ve got friends who didn’t get this far because they had heart attacks and
fell off the couch and died
I’ve got friends who didn’t get this far because of cancer, they died
That sneaker wave woke me up and made me realize
What a beautiful gift I’ve been given
One day I’ll wake up in Stockholm snow
And one day I’ll wake up to the sunshine in Portugal
Came back to my still-wet clothes
Washed with «Soap For Joyful Hands» and Spanish water
And hung them to dry on the balcony of the hotel on shirt hangers
I went to play the show in Espinho and we sang «I Love Portugal,
I Love Portugal»
I told them the story of the first time we played there in the 90's with the
Red House Painters
When we played Soul Coughing last minute at a festival
And how we got whistled at and pelted by garbage thrown at us by the fans
And how it made me smile like Satan, how I met two guys named Vasco and Miguel
Who became my very good lifelong friends
After the show last night in Espinho I met a woman who asked
«Mark, besides music, what are your other passions?»
I said, «I'm fifty years old, baby, I find laying on the couch very relaxing
And I also enjoy reading books with my new reading glasses
And I enjoy being 50, and not suffering from pancreatic cancer
And I enjoyed waking up after being anesthetized from a colonoscopy and finding
out I didn’t have colon cancer
You want to know what my other passions besides living my dream of playing my
music?
Those are your answers»
She said, «I just mean other passions, you know, things besides playing music,
dude»
I said, «If I put any effort into other passions
I’d not be here standing in Portugal, talking to you»
I said, «Do you get what I’m saying?
If I had any other passions like dairy farming or freeing animals from the zoo
I’d not be standing here right now in Espinho, Portugal talking to you»
She said, «I'm not sure if you know what I mean
When I ask you if you have other hobbies or passions»
I said, «Look, there are three things I do
I play music and eat and I watch boxing matches
To do what I do for a living, baby, other passions would be called distraction
Having other passions would make me one of those hobbyist musicians who takes
twenty years to make four lousy albums»
It was raining outside and I said, «Hey, it’s been a nice conversation,
but I gotta get going»
And I got in the van with my band and we went to the hotel by the ocean
And I was like, «Fuck, my socks are still wet»
The socks I washed with «Soap For Joyful Hands»
And now they’re even more drenched the Oporto rain
And I was like, «Fuck, god damn»
Now I made my Madrid connection
With my plastic bag of wet socks in my luggage bag
On my way to Heathrow and when my plane lands
Going right for the hotel room to hang my socks to dry and wash with «Soap For
Joyful Hands»
Now I’m on my way to Heathrow and when my plane lands
Gonna pray that my socks washed with «Soap For Joyful Hands»
Are dry for my show at Shepherd’s Bush tomorrow night
Because I don’t feel like going to Westfield Mall
And shopping for socks
God, I hate that fucking place
It reminds me of being a kid when I was small and falling to my knees and going
«Mom, let’s go home, I’m fucking bored!»
I know you’re all thinking, «What's the big deal?
Just go to H&M and buy some new socks»
But maybe you don’t think like I do, you see, I’m very sentimental about my
socks
They’re Christmas gifts from my sister and from my father and my
ex-girlfriend's grandmother
And there’s a pair that in Ålesund, Norway I bought
I’m very sentimental about my socks
I wanna sleep tomorrow until 3:30 in the afternoon
I’m fucking tired and I need some serious fucking sleep
I’ve been to fourteen different countries in the last three weeks
Not for the money, not for the ego trip, not for the potential after-show action
I’m here right now because this is my passion
I’m up here right now in front of you
Not because of the decision I made to become a musician
If I wasn’t doing this, what else would I be doing?
Do I strike you as a man who would be English teaching?
I’m on airplanes every fucking day
Trying to get from Amsterdam to Helsinki to Espinho to to Warsaw to Oslo to
Copenhagen to Dublin to Tel Aviv to Reykjavik to Athens
Because baby, let me tell you something, this is my one life’s passion
And if that girl I met in Portugal was here, I think she’d say
«Well, I think I’ve tapped into one of your other passions
You’re on some trip about socks, and it’s totally neurotic»
I’d say, «Yea, whatever you say, but look I wrote a song about it
A captivating song about washing socks in hotel sinks
Who else can give you that?
Graham Nash, Steely Dan, or Ed Sheeran,
Glenn Hansard?
The only guy in this whole world who could write a poetic song about cheap
hotel soap is Jonathan Richman
But it wouldn’t be quite like mine, because I’m a unique motherfucker from a
town in Ohio called Massillon
Nobody can catch the poetry in washing socks with hand soap at hotels like I can
You see asking me, 'Mark, what are your other passions?'
Would be like me asking Leonardo DiCaprio
'Hey Leo, what are your other passions besides acting?'
He’d call his agent and say
'Please remove this person, he’s breaking my concentration'
Now have I made my point?
I hope so
And when my plane lands, I hope my socks are dry overnight
That I washed with «Soap For Joyful Hands»
And when my plane lands, I hope my socks will dry overnight
For tomorrow I have a show in Shepherd’s Bush that I washed with wintery
tap-water and «Soap For Joyful Hands»
And when my plane lands, I hope my socks are dry overnight
That I washed with «Soap For Joyful Hands»
And when my plane lands, I hope my socks will dry overnight
For tomorrow night’s show at Shepherd’s Bush that I washed with «Soap For
Joyful Hands» and Madrid tap-water
And when my plane lands
And when my plane
And when my plane lands
And my plane lands
And when my plane lands
Gisteravond terug naar het hotel gelopen, doodmoe met mijn band
Madrid werd geannuleerd, ja
Zelfs met al die zogenaamd competente toneelhanden
Ze konden de kalibratie op het PA-systeem niet repareren
En de snaredrum ontbrak
En er is een versterker gesprongen
En de feedback zou niet stoppen met sissen
Ze spraken in het Spaans, ik gaf ze twee kansen om het probleem op te lossen
Maar ze krabden zich op het hoofd, en onderling...
Ze bleven fluisteren en fluisteren
Ik vroeg een bandlid dat een beetje Spaans verstaat: "Wat zijn dat?"
gezegde?"
Hij schudde zijn hoofd en zei: «Denk niet dat deze show doorgaat»
Ik stapte mijn hotelkamer binnen en belde Caroline, terug in de Verenigde Staten
Ze kookte een kalkoen met haar ouders in LA, het was Thanksgiving Day
Hoewel ik moe was, heb ik wat tijd besteed aan het föhnen van mijn sokken
Dat ik in de gootsteen een paar T-shirts met V-hals en een broek heb gewassen
Met wat hotelhandzeep zei de verpakking "Soap for Joyful Hands"
Ik ging en ging liggen, onder de dunne lakens van mijn Spaanse bed
Viel in slaap en droomde over de tweelingzussen
Wie buiten de zaal heb ik ontmoet
Het zou geweldig zijn geweest om de menigte te verslaan
Om op dat podium te vallen
Maar het kon niet met dat oude stoffige, verouderde PA-systeem
Ingebeld voor uitvoerende kunst en toneelstukken voor kinderen en stand-up comedians en
goochelaars
Er is niet gekozen voor dynamische bands die een paar decibel boven medium spelen
Voordat ik ging slapen, belde ik alle jongens in mijn band
Over het lobbygesprek in de ochtend en de basisindeling van de plannen van morgen
Hoe laat vertrekken we naar Porto?
Wanneer zal het vliegtuig landen?
Mijn sokken hingen te drogen aan de deurknoppen, de gordijnroeden,
op de nachtkastjes, zelfs op de lampen
Gewassen met Madrid-kraanwater en «Zeep voor blije handen»
Stoel 9C, Iberia Air, al Porto naar Heathrow via Madrid
Gisteravond speelden we in een stad genaamd Espinho buiten Porto, Portugal
Ons hotel lag aan het strand en de lucht rook zo, zo heerlijk getijdepoel-y
Ik ging wandelen langs de rotsen die rechtstreeks de oceaan in liepen
En de rotsen begonnen glad te worden
Toen ik bij de rand kwam, stond ik op het punt een foto te maken met mijn wegwerpcamera
Toen er uit het niets een sneakergolf kwam en ik werd gehamerd
Ik liep terug naar het hotel, doordrenkt met oceaan en getijdenpoel in mijn mond
Doordrenkt worden door dat water uit het niets, dat is voor mij alles in het leven
over
En ik hou zelfs van de routinematige dingen, van dag tot dag tot dag tot dag
Ik vind poëzie in het dagelijks leven
Ik vind het op de leegste, eenzaamste, saaiste en saaiste dagen
Maar het zijn de curveballs die ons uit het niets raken waardoor we zeggen:
«Fuck, godzijdank leef ik vandaag!
Godzijdank leef ik vandaag nog om de oceaan te proeven!
Godzijdank leef ik vandaag nog om de vissoep en gekookte garnalen te ruiken!»
Die sneakergolf maakte me wakker en deed me beseffen wat een cadeau ik heb gekregen
leven
Ik heb vrienden die niet zo ver zijn gekomen omdat ze zelfmoord hebben gepleegd
Ik heb vrienden die niet zo ver zijn gekomen omdat ze hartaanvallen hebben gehad en...
viel van de bank en stierf
Ik heb vrienden die door kanker niet zo ver zijn gekomen, ze zijn overleden
Die sneakergolf maakte me wakker en deed me beseffen
Wat een mooi cadeau heb ik gekregen
Op een dag word ik wakker in de sneeuw van Stockholm
En op een dag word ik wakker met de zon in Portugal
Kwam terug naar mijn nog natte kleren
Gewassen met «Soap For Joyful Hands» en Spaans water
En hing ze te drogen op het balkon van het hotel aan hemdhangers
Ik ging naar de show in Espinho en we zongen «I Love Portugal,
Ik hou van Portugal»
Ik vertelde ze het verhaal van de eerste keer dat we daar speelden in de jaren 90 met de
Rode Huisschilders
Toen we op het laatste moment Soul Coughing speelden op een festival
En hoe we werden toegefloten en bekogeld door afval dat door de fans naar ons werd gegooid
En hoe het me deed glimlachen als Satan, hoe ik twee jongens ontmoette genaamd Vasco en Miguel
Wie werden mijn hele goede vrienden voor het leven?
Na de show gisteravond in Espinho ontmoette ik een vrouw die vroeg:
"Mark, wat zijn naast muziek je andere passies?"
Ik zei: "Ik ben vijftig jaar oud, schat, ik vind het erg ontspannend om op de bank te liggen"
En ik lees ook graag boeken met mijn nieuwe leesbril
En ik geniet ervan om 50 te zijn en niet aan alvleesklierkanker te lijden
En ik genoot ervan wakker te worden nadat ik was verdoofd door een colonoscopie en vond
out Ik had geen darmkanker
Je wilt weten wat mijn andere passies zijn, naast het leven van mijn droom van het spelen van mijn
muziek?
Dat zijn uw antwoorden»
Ze zei: «Ik bedoel gewoon andere passies, weet je, dingen behalve muziek spelen,
gozer"
Ik zei: "Als ik me inspan voor andere passies"
Ik zou hier niet in Portugal staan om met je te praten»
Ik zei: 'Begrijp je wat ik zeg?
Als ik nog andere passies had, zoals melkveehouderij of dieren bevrijden uit de dierentuin
Ik zou hier nu niet in Espinho, Portugal staan om met je te praten»
Ze zei: «Ik weet niet zeker of je begrijpt wat ik bedoel»
Als ik je vraag of je andere hobby's of passies hebt»
Ik zei: "Kijk, er zijn drie dingen die ik doe"
Ik speel muziek en eet en ik kijk naar bokswedstrijden
Om te doen wat ik doe voor de kost, schat, zouden andere passies afleiding worden genoemd
Als ik andere passies heb, zou ik een van die hobbymuzikanten zijn die
twintig jaar om vier waardeloze albums te maken»
Het regende buiten en ik zei: "Hé, het was een leuk gesprek,
maar ik moet aan de slag»
En ik stapte in het busje met mijn band en we gingen naar het hotel aan de oceaan
En ik had zoiets van, "Fuck, mijn sokken zijn nog steeds nat"
De sokken die ik gewassen heb met «Soap For Joyful Hands»
En nu zijn ze nog meer doordrenkt van de regen van Porto
En ik had zoiets van, "Fuck, god damn"
Nu heb ik mijn verbinding met Madrid gemaakt
Met mijn plastic zak met natte sokken in mijn bagagetas
Op weg naar Heathrow en als mijn vliegtuig landt
Ik ga naar de hotelkamer om mijn sokken op te hangen om te drogen en te wassen met «Soap For»
Blije Handen»
Nu ben ik op weg naar Heathrow en wanneer mijn vliegtuig landt
Ik ga bidden dat mijn sokken gewassen zijn met "Soap For Joyful Hands"
Zijn morgenavond droog voor mijn show in Shepherd's Bush
Omdat ik geen zin heb om naar Westfield Mall te gaan
En sokken shoppen
God, ik haat die verdomde plek
Het doet me denken aan dat ik een kind was toen ik klein was en op mijn knieën viel en
"Mam, laten we naar huis gaan, ik verveel me verdomme!"
Ik weet dat jullie allemaal denken: «Wat maakt het uit?
Ga gewoon naar H&M en koop nieuwe sokken»
Maar misschien denk je niet zoals ik, zie je, ik ben erg sentimenteel over mijn
sokken
Het zijn kerstcadeaus van mijn zus en van mijn vader en mijn
de grootmoeder van ex-vriendin
En er is een paar dat ik in Ålesund, Noorwegen heb gekocht
Ik ben erg sentimenteel over mijn sokken
Ik wil morgen slapen tot 15.30 uur 's middags
Ik ben verdomd moe en ik heb verdomd wat slaap nodig
Ik ben in de afgelopen drie weken in veertien verschillende landen geweest
Niet voor het geld, niet voor de egotrip, niet voor de mogelijke actie na de show
Ik ben hier nu omdat dit mijn passie is
Ik sta hier nu voor je
Niet vanwege de beslissing die ik heb genomen om muzikant te worden
Als ik dit niet zou doen, wat zou ik dan nog meer doen?
Zie ik je als een man die Engelse les zou geven?
Ik zit elke dag in het vliegtuig
Proberen om van Amsterdam naar Helsinki naar Espinho naar Warschau naar Oslo naar
Kopenhagen naar Dublin naar Tel Aviv naar Reykjavik naar Athene
Want schat, laat me je iets vertellen, dit is mijn enige passie voor het leven
En als dat meisje dat ik in Portugal heb ontmoet hier was, denk ik dat ze zou zeggen:
«Nou, ik denk dat ik een van je andere passies heb aangeboord
Je bent op een reis over sokken, en het is totaal neurotisch»
Ik zou zeggen: "Ja, wat je ook zegt, maar kijk, ik heb er een liedje over geschreven"
Een meeslepend lied over het wassen van sokken in hotelgootstenen
Wie kan je dat nog meer geven?
Graham Nash, Steely Dan of Ed Sheeran,
Glenn Hansard?
De enige man in deze hele wereld die een poëtisch lied over goedkoop kan schrijven
hotelzeep is Jonathan Richman
Maar het zou niet helemaal zoals het mijne zijn, want ik ben een unieke klootzak uit een
stad in Ohio genaamd Massillon
Niemand kan de poëzie vangen in het wassen van sokken met handzeep in hotels zoals ik dat kan
Zie je me vragen: 'Mark, wat zijn je andere passies?'
Zou zijn zoals ik het aan Leonardo DiCaprio zou vragen?
'Hé Leo, wat zijn je andere passies naast acteren?'
Hij zou zijn agent bellen en zeggen:
'Verwijder deze persoon, hij verbreekt mijn concentratie'
Heb ik nu mijn punt gemaakt?
Ik hoop het
En als mijn vliegtuig landt, hoop ik dat mijn sokken 's nachts droog zijn
Die ik waste met «Soap For Joyful Hands»
En als mijn vliegtuig landt, hoop ik dat mijn sokken een nacht drogen
Voor morgen heb ik een show in Shepherd's Bush die ik heb gewassen met winters
kraanwater en «Zeep voor blije handen»
En als mijn vliegtuig landt, hoop ik dat mijn sokken 's nachts droog zijn
Die ik waste met «Soap For Joyful Hands»
En als mijn vliegtuig landt, hoop ik dat mijn sokken een nacht drogen
Voor de show van morgenavond in Shepherd's Bush die ik heb gewassen met "Soap For"
Joyful Hands» en Madrid-kraanwater
En als mijn vliegtuig landt
En wanneer mijn vliegtuig
En als mijn vliegtuig landt
En mijn vliegtuig landt
En als mijn vliegtuig landt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt