I Watched The Film The Song Remains the Same - Sun Kil Moon
С переводом

I Watched The Film The Song Remains the Same - Sun Kil Moon

Альбом
Benji
Год
2021
Язык
`Engels`
Длительность
630930

Hieronder staat de songtekst van het nummer I Watched The Film The Song Remains the Same , artiest - Sun Kil Moon met vertaling

Tekst van het liedje " I Watched The Film The Song Remains the Same "

Originele tekst met vertaling

I Watched The Film The Song Remains the Same

Sun Kil Moon

Оригинальный текст

I watched the film The Song Remains the Same

At the midnight movies when I was a kid

At a Canton, Ohio mall with friends

One warm summer weekend

Jimmy Page stood tall and screamed

And I was mesmerized by everything

The Peter Grant and John Paul Jones dream sequence scenes

The close-up of the mahogany, double-neck SG

And though I loved the sound of the roaring Les Paul

What spoke to me most was «Rain Song» and «Bron-Yr-Aur»

And I loved the thunder of John Bonham’s drums

But even more, I liked «No Quarter’s» low Fender Rhodes hum

I don’t know what happened or what anyone did

But from my earliest memories, I was a very melancholic kid

When anything close to me at all in the world died

To my heart, forever, it would be tied

Like when my friend was thrown from his moped

When some kind of a big truck back-ended him

And when the girl who sat in front of me in remedial

Was killed in an accident one weekend and quickly forgotten about at school

And when we got the call that my grandmother passed

The nervous tension I’d been feeling for months broke

And strangely, I laughed

Then, I went to my bedroom, and I laid down

And in my tears and in the heaviness of everything, I drowned

Though I kept to myself and for the most part was pretty coy

I once got baited into clocking some undeserving boy

Out on the elementary school playground

I threw a punch that caught him off-guard and knocked him down

And when I walked away, the kids were cheering

And though I grinned, deep inside, I was hurting

But not nearly as much as I’d hurt him

He stood up, his glasses broken, and his face was red

And I was never a schoolyard bully

It was only one incident, and it has always eaten at me

I was never a young schoolyard bully

And wherever you are, that poor kid—I'm so sorry

And when I grew older, I learned to play guitar

While everyone else was throwing around a football

Wearing bright colors—the school issued them

Parroting passed-down phrases and cheerleading

I got a recording contract in 1992

From there, my name, my band, and my audience grew

And since that time, so much has happened to me

But I’ve discovered I cannot shake the melancholy

For 46 years now, I cannot break the spell

I’ll carry it throughout my life and probably carry it to Hell

I’ll go to my grave with my melancholy

And my ghost will echo my sentiments for all eternity

And now, when I watch The Song Remains the Same

The same things speak to me that spoke to me then

Except now, the scenes with Peter Grant and John Bonham

Are different when I think about the deaths that fell upon them

I got a friend who lives in the desert outside Santa Fe

And I’m going to visit him this Saturday

Between my travels and his divorces and our time not being what it was

It’s been fifteen years since I last saw him

He’s the man who signed me back in '92

And I’m going to go there and tell him face-to-face, «Thank you

For discovering my talent so early

For helping me along in this beautiful musical world I was meant to be in»

Перевод песни

Ik heb de film The Song Remains the Same gezien

Bij de middernachtfilms toen ik een kind was

In een winkelcentrum in Canton, Ohio met vrienden

Een warm zomerweekend

Jimmy Page stond rechtop en schreeuwde

En ik was gebiologeerd door alles

De droomscènes van Peter Grant en John Paul Jones

De close-up van de mahonie, dubbele hals SG

En hoewel ik hield van het geluid van de brullende Les Paul

Wat me het meest aansprak was «Rain Song» en «Bron-Yr-Aur»

En ik hield van het gedonder van de drums van John Bonham

Maar meer nog, ik hield van «No Quarter's» lage Fender Rhodes-hum

Ik weet niet wat er is gebeurd of wat iemand heeft gedaan

Maar uit mijn vroegste herinneringen was ik een erg melancholisch kind

Toen iets in de wereld dat dicht bij mij stond, stierf

Aan mijn hart, voor altijd, zou het verbonden zijn

Zoals toen mijn vriend van zijn brommer werd gegooid

Toen een of andere grote vrachtwagen hem achtervolgde

En toen het meisje dat voor me zat om te herstellen

In een weekend omgekomen bij een ongeluk en snel vergeten op school

En toen we het telefoontje kregen dat mijn oma was geslaagd

De nerveuze spanning die ik al maanden voelde brak

En vreemd genoeg moest ik lachen

Toen ging ik naar mijn slaapkamer en ging ik liggen

En in mijn tranen en in de zwaarte van alles, verdronk ik

Hoewel ik voor mezelf bleef en voor het grootste deel behoorlijk terughoudend was

Ik ben ooit verleid om een ​​onverdiende jongen te klokken

Op de speelplaats van de basisschool

Ik gooide een klap die hem overrompelde en hem neersloeg

En toen ik wegliep, juichten de kinderen

En hoewel ik grijnsde, had ik diep van binnen pijn

Maar lang niet zoveel als ik hem pijn zou doen

Hij stond op, zijn bril was gebroken en zijn gezicht was rood

En ik was nooit een pestkop op het schoolplein

Het was maar één incident, en het heeft me altijd aangestoken

Ik was nooit een jonge pestkop op het schoolplein

En waar je ook bent, dat arme kind - het spijt me zo

En toen ik ouder werd, leerde ik gitaar spelen

Terwijl iedereen met een voetbal aan het voetballen was

Het dragen van felle kleuren - de school heeft ze uitgegeven

Overgeleverde zinnetjes napraten en cheerleaden

Ik kreeg een platencontract in 1992

Van daaruit groeide mijn naam, mijn band en mijn publiek

En sinds die tijd is er zoveel met me gebeurd

Maar ik heb ontdekt dat ik de melancholie niet van me af kan schudden

Al 46 jaar kan ik de betovering niet verbreken

Ik zal het mijn hele leven meedragen en waarschijnlijk naar de hel dragen

Ik ga naar mijn graf met mijn melancholie

En mijn geest zal mijn gevoelens voor eeuwig herhalen

En nu, als ik naar The Song Remains the Same kijk

Dezelfde dingen spreken tot mij die toen tot mij spraken

Behalve nu, de scènes met Peter Grant en John Bonham

Zijn anders als ik denk aan de doden die op hen vielen

Ik heb een vriend die in de woestijn buiten Santa Fe woont

En ik ga hem deze zaterdag bezoeken

Tussen mijn reizen en zijn scheidingen en dat onze tijd niet meer was wat het was

Het is vijftien jaar geleden dat ik hem voor het laatst zag

Hij is de man die me ondertekende in '92

En ik ga erheen en vertel hem persoonlijk: "Dank je wel"

Voor het zo vroeg ontdekken van mijn talent

Voor het helpen van mij in deze prachtige muzikale wereld waar ik in zou moeten zijn»

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt