Hieronder staat de songtekst van het nummer Birds Of Flims , artiest - Sun Kil Moon met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sun Kil Moon
Damn if I didn’t
just go walking and find some horses
A man-made lake and some trolls
Came back to my room all covered in sweat
Here at the Swiss Waldhaus Hotel
Filled out an application for a work visa
For Japan and Australia
It’s been a few weeks since I’ve left home
And I feel out of place
And out of my element
I work from 7 at night
Until 5 AM when the AD says «Wrap»
And a runner named Fabio flashlights me back to my hotel before the sun comes up
Then I get in my bed and talk with my girl on the phone to the birds chirping
How the hell did I end up playing myself in an Italian film
Set in a ski town in Switzerland?
Damn if I didn’t just go walking the Alps all alone on my night off
I felt like Jimmy Page walking the mountains out behind Aleister Crowley’s house
But it was too dark, and it got so cold
That I turned back around
Came back to my room, read Graham Nash’s Wild Tales
Til I fell asleep to the sound
The sound of the birds
The birds of
Flims
Yeah I’ve asked around
But nobody knows the names of 'em
Of the birds
The birds of Flims
Yeah I’ve asked around
But nobody knows the names of 'em
Damn if I didn’t just go walking down the road
When a girl named Veronica stopped me
She said she was from Milan and that she recognized me from the film
And that today was her birthday
We talked a little bit
But there was barrier
And she went one way and I went the other
And I walked along the dandelions and down to market
Where I bought her some flowers
On the way back to my hotel
I left them in the lobby of hers, with a note
«Veronica, happy birthday — Mark»
And when I saw her again on the set
She said «Grazie», and I could tell that the gesture
Had touched her heart
Damn if I didn’t go to dinner last night with Paul
But his throat was sore
And I could see that he was feeling ill
He spends more time on the set than I do
And it’s cold out there
And the last two days, he was playing Hitler
I could see he was grappling with that
And I felt bad, and I gave him some words of support
And we talked about John Hughes movies,
home ownership
And the cost of living in San Francisco and New York
And damn if I didn’t go out later with a set dresser or something like that
Named Cipriana
We talked for four hours at a bar down the street
And the music was terrible
But yeah, I liked her, kinda
She’d been with someone for four or five years
And I kinda figured that anyhow, and told her «Well, so have I»
And that made life easier for both of us
And I walked her drunk ass back to her room
And like a gentleman, I didn’t try
And I went to my room
I looked down at the water fountain
From my balcony I felt
The surrealness of my surroundings
I got in my bed
Looked up at the baby blue ceilings above
And thought of my home
And my girl
And I ached for her love
Damn when it all ended
If I didn’t have them fly me out
To New Orleans
Where I saw kitty cats sleeping on porches
And drank real iced tea for the first time in six to eight weeks
And it was nice not to have to walk down that awkward path again
And not to have to yell or to holler
About eating pasta pomodoro for the 38th time in a month
Or that the price of knit hats was 60 Swiss fuckin' francs
Damn if I didn’t go walking the next afternoon
Down Oretha Castle Haley
Where I ate a catfish lunch at Cafe Reconcile
With a side of macaroni and cheese
And cornbread and collard greens
Saw it advertised on channel 99
The public access channel
And I walked across the street to a gym
And I watched two fighters spar
And I talked to them during their break
While they sipped on their Snapple
And I thought, what is life if not a fight?
Or a test of will and grace
Some would match it by throwing bombs like Mike Tyson
But some, like Pernell, are slippery and win cleverly
Some are fearless like Arturo Gatti
But like Henry Akinwande
Some of them buckle and stall
When the going gets tough, with much due respect
Some of them break down and cry
Like Oliver «The Atomic Bomb» McCall
Life’s a chess game for all of us
Hit, don’t be hit, jabbing and hooking and feigning and bobbing and weaving
And the fighters got back in the ring
I thought of my own fight in life
And it was time to be leaving
And damn if I didn’t go to the airport
And fly up to Cleveland, Ohio
I had dinner at Sylvester’s in North Canton with my girlfriend and her friends
And for the first time in a while
I was surrounded by genuine smiles (
beautiful smiles
There at the table with all of them, I felt content
And grounded and rooted again
Then was dropped off to face the hardships
Of a single mom who happens to be one of my closest and dearest friends
Fell asleep in her spare room to the sound of crop dusters
And cars on the highway
Zooming back to my roots where unconditional love
Rules over everything
And I could no longer hear the birds of Flims
Verdomme als ik dat niet deed
ga gewoon wandelen en zoek een paar paarden
Een door mensen gemaakt meer en enkele trollen
Kwam terug naar mijn kamer, helemaal bedekt met zweet
Hier in het Zwitserse Waldhaus Hotel
Een aanvraag voor een werkvisum ingevuld
Voor Japan en Australië
Het is een paar weken geleden dat ik het huis uit ben gegaan
En ik voel me niet op mijn plaats
En niet in mijn element
Ik werk vanaf 7 uur 's nachts
Tot 05.00 uur wanneer het AD 'Wrap' zegt
En een hardloper genaamd Fabio zaklampen brengt me terug naar mijn hotel voordat de zon opkomt
Dan stap ik in mijn bed en praat met mijn meisje aan de telefoon tegen de fluitende vogels
Hoe ben ik in godsnaam in een Italiaanse film terechtgekomen?
Gelegen in een skistad in Zwitserland?
Verdomme als ik op mijn vrije avond niet alleen de Alpen zou gaan bewandelen
Ik voelde me net Jimmy Page die door de bergen liep achter het huis van Aleister Crowley
Maar het was te donker en het werd zo koud
Dat ik me omdraaide
Kwam terug naar mijn kamer, lees Graham Nash's Wild Tales
Tot ik in slaap viel met het geluid
Het geluid van de vogels
de vogels van
Flims
Ja ik heb rondgevraagd
Maar niemand kent de namen van 'em
Van de vogels
De vogels van Flims
Ja ik heb rondgevraagd
Maar niemand kent de namen van 'em
Verdomme als ik niet gewoon over de weg ging lopen
Toen een meisje genaamd Veronica me stopte
Ze zei dat ze uit Milaan kwam en dat ze me herkende van de film
En dat vandaag haar verjaardag was
We hebben een beetje gepraat
Maar er was een barrière
En zij ging de ene kant op en ik de andere
En ik liep langs de paardebloemen en naar de markt
Waar ik bloemen voor haar heb gekocht
Op de terugweg naar mijn hotel
Ik heb ze achtergelaten in de lobby van haar, met een briefje
«Veronica, gefeliciteerd met je verjaardag — Mark»
En toen ik haar weer op de set zag
Ze zei «Grazie», en ik kon zien dat het gebaar
Had haar hart geraakt
Verdomme als ik gisteravond niet met Paul ben gaan eten
Maar zijn keel deed pijn
En ik kon zien dat hij zich ziek voelde
Hij brengt meer tijd op de set door dan ik
En het is koud daarbuiten
En de laatste twee dagen speelde hij Hitler
Ik zag dat hij daarmee worstelde
En ik voelde me slecht, en ik gaf hem een paar woorden van steun
En we hadden het over John Hughes-films,
eigenwoningbezit
En de kosten van levensonderhoud in San Francisco en New York
En verdomd als ik later niet uit zou gaan met een dressoir of iets dergelijks
genaamd Cipriana
We hebben vier uur gepraat in een bar verderop in de straat
En de muziek was verschrikkelijk
Maar ja, ik vond haar leuk, een beetje
Ze was al vier of vijf jaar bij iemand
En ik begreep dat hoe dan ook, en zei tegen haar: "Nou, ik ook"
En dat maakte het leven voor ons allebei gemakkelijker
En ik liep met haar dronken kont terug naar haar kamer
En als een heer heb ik het niet geprobeerd
En ik ging naar mijn kamer
Ik keek naar de waterfontein
Vanaf mijn balkon voelde ik
Het surrealisme van mijn omgeving
Ik ben in mijn bed gestapt
Keek omhoog naar de babyblauwe plafonds hierboven
En dacht aan mijn huis
En mijn meisje
En ik smachtte naar haar liefde
Verdomme toen het allemaal eindigde
Als ik ze niet had laten vliegen,
Naar New Orleans
Waar ik kattenkatten op veranda's zag slapen
En voor het eerst in zes tot acht weken echte ijsthee gedronken
En het was fijn om niet meer dat lastige pad te hoeven bewandelen
En niet te hoeven schreeuwen of te schreeuwen
Over het eten van pasta pomodoro voor de 38e keer in een maand
Of dat de prijs van gebreide mutsen 60 Zwitserse franken was
Verdomme als ik de volgende middag niet ging wandelen
Beneden Oretha Castle Haley
Waar ik een meervallunch at bij Cafe Reconcile
Met een kant van macaroni en kaas
En maisbrood en boerenkool
Zag het geadverteerd op kanaal 99
Het openbare toegangskanaal
En ik liep de straat over naar een sportschool
En ik zag twee vechters sparren
En ik sprak met ze tijdens hun pauze
Terwijl ze aan hun Snapple nipten
En ik dacht: wat is het leven als het geen gevecht is?
Of een test van wil en genade
Sommigen zouden het evenaren door bommen te gooien, zoals Mike Tyson
Maar sommigen, zoals Pernell, zijn glad en winnen slim
Sommige zijn onverschrokken, zoals Arturo Gatti
Maar zoals Henry Akinwande
Sommigen van hen knikken en blokkeren
Als het moeilijk wordt, met veel respect
Sommigen van hen storten in en huilen
Zoals Oliver "The Atomic Bomb" McCall
Het leven is een schaakspel voor ons allemaal
Raak, laat je niet raken, prikken en haken en veinzen en dobberen en weven
En de vechters kwamen terug in de ring
Ik dacht aan mijn eigen gevecht in het leven
En het was tijd om te vertrekken
En verdomd als ik niet naar het vliegveld ging
En vlieg naar Cleveland, Ohio
Ik heb gegeten bij Sylvester's in Noord-Canton met mijn vriendin en haar vrienden
En voor het eerst sinds een tijdje
Ik was omringd door oprechte glimlachen (
mooie glimlach
Daar aan tafel met ze allemaal, voelde ik me tevreden
En weer geaard en geworteld
Toen werd afgezet om de ontberingen het hoofd te bieden
Van een alleenstaande moeder die toevallig een van mijn beste en beste vrienden is
Viel in slaap in haar logeerkamer met het geluid van poetsdoeken
En auto's op de snelweg
Terugzoomen naar mijn roots waar onvoorwaardelijke liefde
Regels over alles
En ik kon de vogels van Flims niet meer horen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt