Ali/Spinks 2 - Sun Kil Moon
С переводом

Ali/Spinks 2 - Sun Kil Moon

Альбом
Universal Themes
Год
2015
Язык
`Engels`
Длительность
405010

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ali/Spinks 2 , artiest - Sun Kil Moon met vertaling

Tekst van het liedje " Ali/Spinks 2 "

Originele tekst met vertaling

Ali/Spinks 2

Sun Kil Moon

Оригинальный текст

It’s New Year’s Day in New Orleans

And I’m walking to The Rib Room with the girl of my dreams

And when we’re walking I have thoughts I’m not sure others have

Like how the most underrated actor in the world is Steve Railsback

Who played Manson in Helter Skelter and who played Ed Gein

He’s been in a few Rob Zombie films too, I’m pretty sure, I think

Yesterday, we were at Honey Island Swamp and I was thinking about the new year

and what I’m gonna do

And I thought about the movie Southern Comfort with Keith Carradine, Fred Ward,

Peter Coyote, and Powers Boothe

And the slide guitar soundtrack of Ry Cooder

And how Powers Boothe could’ve played Vincent Bugliosi in the movie Helter

Skelter, Manson’s famous prosecutor

I could’ve pursued acting or maybe been one of those soundtrack guys

But I’m a songwriter and writing songs is my calling 'til the day I die

Gonna write songs that make people laugh, cry, happy

Angry songs that make grown man shit their pants like little fucking babies

Songs about lazy little cats sleeping on 9th ward porches

Songs 'bout pitbulls howling in cages at police stations while the cops process

their pimp dog owners

The first chapter of a book about Maurice Ravel

He was born a few years after my home was built and that’s put me in a spell

Thinking about Marx, Freud, and Einstein and the late 19th century

And then we started to doze off in the afternoon because we were feeling pretty

sleepy

From all of that good rich Southern food that we ate

Turtle soup, grits, salmon with creme fraiche

Remoulade shrimp, and fried catfish plates

Last night, we watched fireworks along the Mississippi

And I got a call from my friend in Tennessee and it was her grandmother’s 97th

birthday

She’s the closest thing to a grandmother that I’ve ever had

She makes oyster stuffing every Thanksgiving

But the last time that I had it, I was sleeping in her basement in 1990 reading

Riders on the Storm

I was obsessed with the Doors

But didn’t care for the perspective of John Densmore

This past Christmas Day, my dad’s friend Dan Engelberg died

In a hospital bed at the old age of 99

Weeks away from turning 100

And the Saturday before, he talked to my dad and said he was ready to go

And that he loved my dad and that he was one of the best friends he’s ever had

And I called my dad Christmas night and he was quiet and said it hadn’t quite

hit him yet

And I talked to my friend last night

And she was at home with the shingles

All alone on New Years' Eve

Someone else was watching her children

Cause she’s not well enough to handle them by herself these days

She was tuning out watching True Detective on DVD

And right now, me and my girl are gonna go find a place to eat

Try to dodge the drunken fans of the Ohio and Alabama college football teams

Playing at the Superdome right now as I write

It’s hard getting out of this big, soft bed tonight

Just back from Saint Charles Tavern where they were blasting the game

She had bread pudding and I had chocolate chip pancakes

She keeps talking about adopting a dog or a cat

And I keep talking about which guitarist I’m gonna bring to Japan

When I finally go to sleep, I hope to have a nice dream

About my old kitty cat sniffing at the Christmas tree

Not a nightmare where I’m lost in a Malaysian sea

Snakehead fishes tearing me apart with their nasty teeth

You never know if it’ll be a good or a bad dream

But nothing beats falling asleep to the sound of the streetcar in New Orleans

And I dreamed that it was 1978

And I lived in Central City and it was a warm autumn day

And me and my friends went to see Ali/Spinks 2 at the dome

And we walked back to someone’s house, so excited about how we’d seen the fight

of the decade in New Orleans

And we laughed all night on a muggy front porch 'til the sun came up

And then the dream cut to the back bedroom of a shotgun style house

And I was looking around the room and the walls were purple and gold

The radio was on, then I woke up, it was January 2nd

I picked up a guitar that I bought at a pawn shop

Перевод песни

Het is nieuwjaarsdag in New Orleans

En ik loop naar The Rib Room met het meisje van mijn dromen

En als we lopen, heb ik gedachten waarvan ik niet zeker weet of anderen die hebben

Zoals hoe de meest ondergewaardeerde acteur ter wereld Steve Railsback is

Wie speelde Manson in Helter Skelter en wie speelde Ed Gein

Hij heeft ook in een paar Rob Zombie-films gespeeld, ik ben er vrij zeker van, denk ik

Gisteren waren we bij Honey Island Swamp en ik dacht aan het nieuwe jaar

en wat ik ga doen

En ik dacht aan de film Southern Comfort met Keith Carradine, Fred Ward,

Peter Coyote en Powers Boothe

En de slide-gitaar soundtrack van Ry Cooder

En hoe Powers Boothe Vincent Bugliosi had kunnen spelen in de film Helter

Skelter, de beroemde aanklager van Manson

Ik had acteren kunnen nastreven of misschien een van die soundtrackjongens zijn geweest

Maar ik ben een songwriter en het schrijven van liedjes is mijn roeping 'til the day I die'

Ik ga liedjes schrijven die mensen aan het lachen, huilen, blij maken

Boze liedjes die volwassen mannen in hun broek laten poepen als kleine fucking baby's

Liedjes over luie kleine katten die slapen op veranda's van de 9e wijk

Liedjes over pitbulls die huilen in kooien op politiebureaus terwijl de politie bezig is

hun pooier hondenbezitters

Het eerste hoofdstuk van een boek over Maurice Ravel

Hij werd geboren een paar jaar nadat mijn huis was gebouwd en dat bracht me in een betovering

Denkend aan Marx, Freud en Einstein en het einde van de 19e eeuw

En toen begonnen we 's middags in te dommelen omdat we ons mooi voelden

slaperig

Van al dat goede, rijke zuidelijke eten dat we aten

Schildpaddensoep, grits, zalm met creme fraiche

Remouladegarnalen en gefrituurde meervalplaten

Gisteravond hebben we vuurwerk gekeken langs de Mississippi

En ik kreeg een telefoontje van mijn vriend in Tennessee en het was de 97e van haar grootmoeder

verjaardag

Ze komt het dichtst bij een oma die ik ooit heb gehad

Ze maakt elke Thanksgiving oestervulling

Maar de laatste keer dat ik het had, sliep ik in 1990 in haar kelder en las

Renners op de storm

Ik was geobsedeerd door de Doors

Maar gaf niet om het perspectief van John Densmore

Afgelopen kerstdag stierf de vriend van mijn vader, Dan Engelberg

In een ziekenhuisbed op 99-jarige leeftijd

Weken verwijderd van het draaien van 100

En de zaterdag ervoor sprak hij met mijn vader en zei dat hij klaar was om te gaan

En dat hij van mijn vader hield en dat hij een van de beste vrienden was die hij ooit heeft gehad

En ik belde mijn vader op kerstavond en hij was stil en zei dat het niet helemaal was

raak hem toch

En ik heb gisteravond met mijn vriend gesproken

En ze was thuis met de gordelroos

Helemaal alleen op oudejaarsavond

Iemand anders lette op haar kinderen

Omdat ze tegenwoordig niet goed genoeg is om ze alleen aan te kunnen

Ze was aan het afkicken om True Detective op dvd te kijken

En nu gaan ik en mijn meisje een plek zoeken om te eten

Probeer de dronken fans van de universiteitsvoetbalteams van Ohio en Alabama te ontwijken

Op dit moment aan het spelen in de Superdome terwijl ik schrijf

Het is moeilijk om vanavond uit dit grote, zachte bed te komen

Net terug van Saint Charles Tavern, waar ze de game speelden

Zij had broodpudding en ik had pannenkoeken met chocoladeschilfers

Ze blijft maar praten over het adopteren van een hond of kat

En ik blijf praten over welke gitarist ik naar Japan ga halen

Als ik eindelijk ga slapen, hoop ik een mooie droom te hebben

Over mijn oude kat die aan de kerstboom snuffelt

Geen nachtmerrie waarin ik verdwaal in een Maleisische zee

Slangenkopvissen die me verscheuren met hun vieze tanden

Je weet nooit of het een goede of een slechte droom zal zijn

Maar er gaat niets boven in slaap vallen met het geluid van de tram in New Orleans

En ik droomde dat het 1978 was

En ik woonde in Central City en het was een warme herfstdag

En ik en mijn vrienden gingen naar Ali/Spinks 2 in de koepel

En we liepen terug naar iemands huis, zo opgewonden over hoe we het gevecht hadden gezien

van het decennium in New Orleans

En we lachten de hele nacht op een benauwde veranda tot de zon opkwam

En toen ging de droom naar de achterslaapkamer van een huis in jachtgeweerstijl

En ik keek de kamer rond en de muren waren paars en goud

De radio stond aan, toen werd ik wakker, het was 2 januari

Ik pakte een gitaar die ik bij een pandjeshuis kocht

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt