The Game - Stephen Sondheim
С переводом

The Game - Stephen Sondheim

Альбом
Road Show
Год
2009
Язык
`Engels`
Длительность
278860

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Game , artiest - Stephen Sondheim met vertaling

Tekst van het liedje " The Game "

Originele tekst met vertaling

The Game

Stephen Sondheim

Оригинальный текст

Gold…

Fresh off the ground

Gold!

Gold!

This one is a winner, boys-

Pluck it from a mountain

Or pluck it from a hick-

When you see a chance, you pluck it

Off of someone who has struck it-

You don’t have to have a bucket

Or a shovel or a pick-

All you really need is luck or

An accommodating sucker

Who imagines that he’s slick-

And who doesn’t know he’s thick-

And it-

(spoken)

-looks like you’ve been roughing it out there for quite some time, fella

(Poker player 1 brandishes cards.)

Why don’t you take a load off and relax?

Poker?

Oh, no thanks.

I play a little rummy sometimes, that’s about it.

Besides, my brother’s waiting for me-

The game is five-card stud.

One-eyed jacks and deuces wild

(Back at the claim, Addison is swinging a pickax.)

Gold!

Grab the opportunity…

Gold!

Two musketeers…

Gold!

Part of a community

Of pioneers!

«Oh, come on, Addie

The two of us together

What fun!" —

Fun…

I’m straining every sinew

Getting blisters and continually-

(Addison sneezes.)

Sneezing

Wolves are howling and it’s freezing

Where’s the goddamn gold?!

This is really silly-gold!

And where the hell is Willie?

(He hits a rock with his pickax.)

(spoken)

Ow!

(sung)

Maybe this is not the road, Papa

Maybe not the road for me

Maybe it’s for Willie —

Yes, I know I’m being silly

But this isn’t what I want

I don’t think it’s what I want

At the moment all I want

Is Willie…

Addie!

(Addison grins, draws Wilson aside, producing a large nugget.)

Gold, we found it, Willie!

It’s all ours!

All we have to do is dig it up!

Jesus, would you look at that?

Boys, this is my brother Addison and he just dug up this nugget in the middle

of this claim.

Now we can argue about what they’re worth, or I can see your

three thousand-

(Wilson brandishes the nugget.)

And raise you, say, five hundred-

(Wilson brandishes the claim.)

Would you excuse us for a minute?

Just one minute…

(Addison draws Wilson aside)

Willie, what are you doing?

Betting the claim?!

How long is it going to take us to dig that gold out of the ground?

Three months?

Three years?

I can dig it out of that guy’s pocket in three

seconds!

Willie!

Never let a chance go by, Addie

Isn’t that what Papa meant?

Now and then you miss one

But I guarantee you this one

Is a winner

I’m no longer a beginner!

Addie, take the chance

Or it disappears!

Every card you’re dealt opens new frontiers-

Let’s be pioneers!

Willie, that claim could be forth a fortune!

Why would we gamble it?!

Why wouldn’t we?

(sung)

The whole thing’s nothing more than just a game

And, Addie, what I’m good at is the game

They said, «Come on in, sucker!»

Now they’re sorry that I came

I tell you, kid, there’s nothing like the game

Better than girls

Better than booze

Beating ace high

With a pair of twos

Better than snowdrifts

In your shoes

Even if

Now and then you lose-

Exactly!

The thing that really matters is the game

It’s more than just the winning, it’s the game

That moment when the card is turned

And nothing is the same-

The only thing that matters is the game

Better than smokes

Better than snuff

Hooking a sucker

Just enough

Betting your bundle

On a bluff-

Jesus, what a moment!

It’s more than just the money that’s at stake

That’s nice, but it’s just icing on the cake

It’s your life

Every pot

Who you are

Not what you’ve got

Compared to that, the world seems pretty tame

The thing that really matters is the game

What do you think

Papa would say?

«Boys,» he’d say

«Seize the goddamn day!

This is your chance-»

All right, okay!

(Wilson makes the bet, reveals his hand. The Poker Players throw down their

cards in a frustrated rage.)

What happened?

Heart flush

Your buddy won

Ten thousand dollars!

And the claim.

Time to go back and work the claim

Claim’s gone.

I swapped it for the saloon!

You swapped it what?

For the saloon!

Hey, I said we were in business!

Sure, the place looks like a

dump now.

But I’m thinking we’ll put in a little stage for dancing girls.

Maybe a roulette wheel-

Gimme the money

What?

Gimme the money!

(Addison snatches roughly half the cash and heads off.)

Where are you going?

Away from you!

Перевод песни

Goud…

Vers van de grond

Goud!

Goud!

Deze is een winnaar, jongens-

Pluk het van een berg

Of pluk het uit een hick-

Als je een kans ziet, pluk je hem

Van iemand die het heeft getroffen-

U hoeft geen emmer te hebben

Of een schop of een pick-

Het enige dat je echt nodig hebt, is geluk of

Een meegaande sukkel

Wie denkt dat hij glad is-

En wie weet niet dat hij dik is-

En het-

(gesproken)

- het lijkt erop dat je het al geruime tijd hebt geprobeerd, kerel

(Pokerspeler 1 zwaait met kaarten.)

Waarom ontspan je niet?

Poker?

Oh, nee, bedankt.

Ik speel soms een beetje rummy, dat is het wel.

Trouwens, mijn broer wacht op me...

Het spel is vijf-kaart stud.

Eenogige boeren en tweeën wild

(Terug naar de claim, Addison zwaait met een houweel.)

Goud!

Grijp de kans…

Goud!

Twee musketiers…

Goud!

Onderdeel van een community

Van pioniers!

"O, kom op, Addy"

Wij twee samen

Welk plezier!" -

Plezier…

Ik span elke pees in

Blaren krijgen en voortdurend-

(Addison niest.)

niezen

Wolven huilen en het vriest

Waar is het verdomde goud?!

Dit is echt dom goud!

En waar is in godsnaam Willie?

(Hij slaat met zijn houweel op een rots.)

(gesproken)

auw!

(gezongen)

Misschien is dit niet de weg, papa

Misschien niet de weg voor mij

Misschien is het voor Willie —

Ja, ik weet dat ik gek doe

Maar dit is niet wat ik wil

Ik denk niet dat dit is wat ik wil

Op dit moment alles wat ik wil

Is Willie...

Addy!

(Addison grijnst, trekt Wilson opzij en produceert een grote goudklomp.)

Goud, we hebben het gevonden, Willie!

Het is allemaal van ons!

We hoeven het alleen maar op te graven!

Jezus, wil je daar naar kijken?

Jongens, dit is mijn broer Addison en hij heeft net deze goudklomp in het midden opgegraven

van deze bewering.

Nu kunnen we ruzie maken over wat ze waard zijn, of ik kan je zien

drie duizend-

(Wilson zwaait met de goudklomp.)

En je opvoeden, zeg, vijfhonderd-

(Wilson zwaait met de bewering.)

Wilt u ons even excuseren?

Maar een minuut…

(Addison trekt Wilson opzij)

Willy, wat ben je aan het doen?

Wedden op de claim?!

Hoe lang gaat het ons kosten om dat goud uit de grond te graven?

Drie maanden?

Drie jaar?

Ik kan het uit de zak van die kerel in drie halen

seconden!

Willy!

Laat nooit een kans voorbij gaan, Addie

Is dat niet wat papa bedoelde?

Af en toe mis je er een

Maar ik garandeer je deze

Is een winnaar?

Ik ben geen beginner meer!

Addy, grijp je kans

Of het verdwijnt!

Elke kaart die je krijgt, opent nieuwe grenzen-

Laten we pioniers zijn!

Willie, die claim kan een fortuin opleveren!

Waarom zouden we het gokken?!

Waarom zouden we niet?

(gezongen)

Het hele ding is niets meer dan alleen een spel

En Addie, waar ik goed in ben, is het spel

Ze zeiden: "Kom binnen, sukkel!"

Nu hebben ze er spijt van dat ik ben gekomen

Ik zeg je, jochie, er gaat niets boven het spel

Beter dan meisjes

Beter dan drank

Aas hoog verslaan

Met een tweetal

Beter dan sneeuwbanken

In jouw schoenen

Zelfs als

Nu en dan verlies je-

Precies!

Het ding dat er echt toe doet, is de game

Het is meer dan alleen winnen, het is het spel

Dat moment waarop de kaart wordt omgedraaid

En niets is hetzelfde-

Het enige dat telt, is de game

Beter dan roken

Beter dan snuiftabak

Een sukkel vasthaken

Net genoeg

Je bundel inzetten

Op een bluf-

Jezus, wat een moment!

Er staat meer op het spel dan alleen het geld

Dat is leuk, maar het is gewoon de kers op de taart

Het is jouw leven

elke pot

Wie je bent

Niet wat je hebt

In vergelijking daarmee lijkt de wereld behoorlijk tam

Het ding dat er echt toe doet, is de game

Wat denk je

Papa zou zeggen?

'Jongens,' zou hij zeggen

«Pluk de verdomde dag!

Dit is je kans-»

Oké, oké!

(Wilson zet in, onthult zijn hand. De pokerspelers gooien hun

kaarten in een gefrustreerde woede.)

Wat er is gebeurd?

hart blozen

Je vriend heeft gewonnen

Tienduizend dollar!

En de bewering.

Tijd om terug te gaan en aan de claim te werken

Claim is weg.

Ik heb hem geruild voor de saloon!

Wat heb je verwisseld?

Voor de salon!

Hé, ik zei dat we zaken deden!

Natuurlijk, de plaats ziet eruit als een?

dump nu.

Maar ik denk dat we een klein podium zullen opzetten voor dansende meisjes.

Misschien een roulettewiel-

Geef me het geld

Wat?

Geef het geld!

(Addison pakt ongeveer de helft van het geld en gaat ervandoor.)

Waar ga je heen?

Weg van jou!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt