Hieronder staat de songtekst van het nummer The Contest , artiest - Stephen Sondheim met vertaling
Originele tekst met vertaling
Stephen Sondheim
I am Adolfo Pirelli
The king of the barbers
The barber of the kings
E bon giorno, good day
I blow you a kiss!
And I, the so famous Pirelli
I wish-a to know-a
Who has-a the nerve-a to say
My elixir is piss!
Who says this?
I do.
I am Mr. Sweeney Todd.
I have opened a bottle of Pirelli’s elixir,
and I say to you it is nothing but an arrant fraud.
And furthermore—"Signor"
—I have serviced no kings, yet I wager that I can shave a cheek and pull a
tooth with ten times more dexterity than any street mountebank!
You hear-a this foolish man?
Watch and see how he will-a regret his-a folly!
Will Beadle Bamford be the judge?
Glad, as always, to oblige my friends and neighbors
Ready?
Ready
Ready
The fastest, smoothest shave is the winner
Now, signorini, signori
We mix-a the lather
But first-a you gather around
Signorini, signori
You looking a man
Who have had-a the glory
To shave-a the Pope!
Mr. Sweeney whoever—
I beg-a your pardon—'e'll call me a liar
Say it was only a cardinal—Nope!
It was-a the Pope!
Perhaps, signorini, signori
You’d like-a tell you
The story of Queen Isabella
The queen of-a Polan
Whose toot' was-a swollen
I pull it so nice from her mout'
That-a though to begin
She’s a screaming-a murder
She’s later-a swoon-a with bliss
An' was heard-a to shout
Pull all of 'em out
To shave-a the face
To pull-a the toot'
Require the grace
And not the brute
For if-a you slip
You nick-a the skin
You clip-a the chin
You rip-a the lip a bit
And that’s-a the trut'
To shave-a the face
Or even a part
Widout it-a smart
Require the heart
Not just-a the flash
It take-a the art, I show you a chart
I study-a starting in my yout'
To cut-a the hair
To trim-a the beard
To make-a the bristle
Clean like a whistle
This is from early infancy
The talent give to me
By God!
It take-a the skill
It take-a the brains
It take-a the will
To take-a the pains
It take-a the pace
It take-a the grace—
The winner is Todd
And now who’s for a tooth pulling
Free without charge
Me, sir, me, sir
Who else?
No one?
Then sir, since there is no means to test the second skill I
claim victory
Wait, one moment, wait
You, boy, get on that chair
Me, signor?
Oh, not a tooth, sir, I beg of you, I ain’t got a twinge,
not the slightest pain, I
You do now.
We see who is zee victor now
Ready?
Ready
Ready
To pull-a the toot' without-a the skill
Can damage the root
Now hold-a the still an' if-a you slip
You grip a bit, you hit the pit of it
Or chip-a the do and have-a to fill
To pull-a the toot' without-a the grace
You leave-a the space all over the place
You try to erase without-a the trace
Sometimes is the case you even-a kill
To hold-a the clamp without-a the cramp
With all that saliva, it could-a drive-a you crazy
Don' mutter or back-a you go to the gutter
My touch is as light as a butter-a cup
I take-a the pains, I learn-a the art
I use-a the brains, I give-a the heart
I have-a the grace, I win-a the race
I give up!
Ik ben Adolfo Pirelli
De koning van de kappers
De kapper van de koningen
E bon giorno, goede dag
Ik geef je een kus!
En ik, de zo beroemde Pirelli
ik zou willen weten
Wie heeft het lef om te zeggen?
Mijn elixer is pis!
Wie zegt dit?
Ik doe.
Ik ben meneer Sweeney Todd.
Ik heb een fles Pirelli's elixer geopend,
en ik zeg u dat het niets anders is dan oplichting.
En verder - "Signor"
-Ik heb geen koningen bediend, maar ik wed dat ik een wang kan scheren en trekken
tand met tien keer meer behendigheid dan welke straatbank dan ook!
Hoor je deze dwaze man?
Kijk en zie hoe hij - a spijt van zijn - een dwaasheid zal zijn!
Zal Beadle Bamford de rechter zijn?
Blij, zoals altijd, om mijn vrienden en buren te verplichten
Klaar?
Klaar
Klaar
De snelste en gladste scheerbeurt is de winnaar
Nu, signorini, signori
We mixen het schuim
Maar eerst-een verzamel je rond
Signorini, signori
Je ziet eruit als een man
Wie heeft de glorie gehad?
Om de paus te scheren!
Mr. Sweeney, wie dan ook...
Neem me niet kwalijk - 'e noem me een leugenaar
Stel dat het slechts een kardinaal was - nee!
Het was de paus!
Misschien, signorini, signori
Je zou het je graag willen vertellen
Het verhaal van koningin Isabella
De koningin van een Polan
Wiens toot' was-een gezwollen
Ik trek het zo mooi uit haar mond'
Dat-een al om te beginnen
Ze is een schreeuwende moord
Ze is later-een swoon-a met gelukzaligheid
An' werd gehoord-a om te schreeuwen
Trek ze er allemaal uit
Om het gezicht te scheren
Om de toot uit te trekken'
De genade nodig hebben
En niet de bruut
Voor als je uitglijdt
Je nick-a de huid
Je knipt de kin
Je scheurt de lip een beetje
En dat is de waarheid'
Om het gezicht te scheren
Of zelfs een deel
Widout it-a smart
Vereisen het hart
Niet alleen de flits
Het is een kunst, ik laat je een grafiek zien
Ik studeer-een beginnend in mijn jeugd'
Om het haar te knippen
Om de baard te trimmen
Om de haren te maken
Schoon als een fluitje
Dit is vanaf de vroege kinderjaren
Het talent dat ik krijg
Door God!
Het vereist de vaardigheid
Het kost je de hersens
Het duurt een testament
Om de moeite te nemen
Het neemt het tempo op
Het duurt-een de genade-
De winnaar is Todd
En wie is er nu voor een tandje trekken?
Gratis zonder kosten
Ik, meneer, ik, meneer
Wie anders?
Niemand?
Dan meneer, aangezien er geen middelen zijn om de tweede vaardigheid te testen, I
de overwinning claimen
Wacht, een moment, wacht
Jij, jongen, ga op die stoel zitten
Ik, ondertekenaar?
Oh, geen tand, meneer, ik smeek u, ik heb geen steek,
niet de minste pijn, ik
Dat doe je nu.
We zien nu wie de zee-overwinnaar is
Klaar?
Klaar
Klaar
Om de toot uit te trekken zonder de vaardigheid
Kan de wortel beschadigen
Nu houd je stil en als je uitglijdt
Je grijpt een beetje, je raakt de pit ervan
Of chip-a de do en have-a om te vullen
Om de toot uit te trekken zonder de genade
Je verlaat de ruimte overal
U probeert te wissen zonder het spoor
Soms is het zelfs zo dat je een moord doet
Om de klem vast te houden zonder de kramp
Met al dat speeksel, zou het je gek kunnen maken
Niet mompelen of terug-a ga je naar de goot
Mijn aanraking is zo licht als een boterkopje
Ik neem de moeite, ik leer de kunst
Ik gebruik-een de hersenen, ik geef-een het hart
Ik heb de genade, ik win de race
Ik geef het op!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt