Hieronder staat de songtekst van het nummer Opening Doors , artiest - Stephen Sondheim met vertaling
Originele tekst met vertaling
Stephen Sondheim
FRANK
How’s it going?
CHARLEY
Good.
You?
FRANK
Fair
CHARLEY
Yeah, tell me
FRANK
Chinese laundry
MARY
Hi
FRANK
Mary?
CHARLEY
Say hello
MARY
I think I got a job
FRANK
Where?
MARY
True Romances
FRANK
Posing?
MARY
Thank you.
Writing captions
FRANK
What about the book?
MARY
What about the book?
FRANK
Nothing, are you working on your book?
MARY
Yes?
FRANK
Good
MARY
No?
FRANK
Mary?
MARY
Right, I know, yes, me and Balzac?
CHARLEY
I finished the one-act
FRANK
I got an audition
MARY
I started the story
FRANK
Rehearsal pianist
CHARLEY
So where are we eating?
MARY
I’m moving to Playboy
FRANK
The publisher called me
CHARLEY
I’m doing a rewrite
MARY
My parents are coming
FRANK
I saw My Fair Lady
CHARLEY
I rewrote the rewrite
FRANK
I sort of enjoyed it
MARY
I threw out the story
CHARLEY
I’m meeting an agent
ALL
We’ll all get together on Sunday
We’re opening doors
Singing, «Here we are!»
We’re filling up days
On out dime
That faraway shore’s
Looking not too far
We’re following every star?
There’s not enough time!
FRANK
I called a producer
CHARLEY
I sent off the one-act
MARY
I started the story
FRANK
He said to come see him
CHARLEY
I dropped out of college
MARY
I met this musician
FRANK
I’m playing a nightclub
CHARLEY
They’re doing my one-act!
MARY
I’m working for Redbook
FRANK
I rewrote the ballad
MARY
I finished the story
CHARLEY
We started rehearsals
MARY
I threw out the story
And then the musician
I’m moving to Popular Science
ALL
We’re opening doors
Singing, «Look who’s here!»
Beginning to sail
On out dime
That faraway shore’s
Getting very near!
We haven’t a thing to fear
We haven’t got time!
FRANK
How’s it coming?
CHARLEY
Good.
You?
FRANK
Done
CHARLEY
One minute?
FRANK
Hamburg Heaven
MARY
Hi
FRANK
Mary?
CHARLEY
Say hello
MARY
I got another job
FRANK
Where?
MARY
Chic
FRANK
What’s that?
MARY
A brand-new concept:
Pop-up pictures
FRANK
What about the book?
MARY
What about the book?
FRANK
Did you give the publisher the book?
MARY
Yes?
FRANK
Good
MARY
No?
FRANK
Mary?
MARY
Look, I never?
CHARLEY
Finished!
FRANK
Let me call you back
MARY
Right
CHARLEY
This is just a draft
FRANK
Right
CHARLEY
Probably it stinks
FRANK
Right
CHARLEY
Haven’t had the time to do a polish
FRANK
Will you sing?1
CHARLEY
Right
«Who wants to live in New York?
Who wants the worry, the noise, the dirt, the heat?
Who wants the garbage cans clanging in the street?
Suddenly I do
They’re always popping their cork «I'll fix that line
«The cops, the cabbies, the salesgirls up at Saks
You gotta have a real taste for maniacs?
Suddenly I do!»
JOE
That’s great.
That’s swell
The other stuff as well
It isn’t every day
I hear a score this strong
But fellas, if I may
There’s only one thing wrong:
There’s not a tune you can hum
There’s not a tune you go bum-bum-bum-di-dum
You need a tune you can bum-bum-bum-di-dum?
Give me a melody!
Why can’t you throw 'em a crumb?
What’s wrong with letting 'em tap their toes a bit?
I’ll let you know when Stravinsky has a hit?
Give me some melody!
Oh sure, I know
It’s not that kind of show
But can’t you have a score
That’s sort of in between?
Look, play a little more
I’ll show you what I mean?
CHARLEY
«Who wants to live in New York?
I’ve always hated the dirt, the heat, the noise
But ever since I met you, I -»
JOE
Listen, boys
Maybe it’s me
But that’s just not a hummmmmmmmmmmmmable melody!
Write more, work hard
Leave your name with the girl
Less avant-garde
Leave your name with the girl
Just write a plain old melodee-dee-dee-dee-dee-dee-dee
Dee-dee-dee-dee-dee-dee
CHARLEY
They’re stopping rehearsals
They ran out of money
MARY
We lasted one issue
My book was rejected
FRANK
The nightclub was raided
I have to start coaching
MARY
My parents are coming
CHARLEY
They screwed up the laundry
FRANK
My wallet was stolen
MARY
I saw the musician
CHARLEY
We’re being evicted
MARY
I’m having a breakdown
ALL
We’ll all get together on Sunday
They’re slamming doors
Singing, «Go away!»
It’s less of a sail
Than a climb
That faraway shore’s
Farther every day
We’re learning to ricochet?
We still have a lot to say?
FRANK
You know what we’ll do?
CHARLEY
What?
FRANK
We’ll do a revue
CHARLEY
What?
MARY
What?
FRANK
We’ll do a revue of our own!
MARY
What?
CHARLEY
Where?
MARY
Why?
CHARLEY
When?
FRANK
Not just songs, but stories, scenes
Piano pieces, mime?
CHARLEY
Yeah!
MARY
Frankly Frank?
FRANK
A showcase of our own?
CHARLEY
Where?
FRANK
The club’s reopening
MARY
We’ll write a lot of new stuff?
CHARLEY
Rewrite the old stuff?
FRANK
What about the girl?
CHARLEY
What about the girl?
FRANK
Only that we’re gonna need a girl
CHARLEY
Well, Mary?
MARY
Thanks, I don’t perform except at dinner
GIRL AUDITIONING
«Who wants to live in New York?
Who wants the worry, the noise, the dirt, the heat?
Who wants the garbage cans -»
I can sing higher-
FRANK
Thank you for coming
Next eight, please
BETH
«They're always popping their cork»
FRANK
Up a tone
BETH
«The cops, the cabbies, the salesgirls up at Saks»
FRANK
Up a tone
BETH
«You gotta have a real taste for maniacs»
FRANK
Thank you.
You’re hired
BETH
I’m Beth
FRANK
I’m Frank
BETH
I really thought I stank
MARY
I’m Mary
CHARLEY
Charley
FRANK
By the way
I’m told we open Saturday
MARY, BETH AND CHARLEY
What!
MARY
You’re not serious!
CHARLEY
Nobody’s ready!
FRANK
Apparently someone cancelled a booking
CHARLEY
The songs aren’t finished
MARY
And what about costumes?
BETH
And how do I learn all these numbers?
FRANK
I’ll bring you the copies of everything later this evening
BETH
Okay, but I’ll have to have all the music, and
Saturday I’ve got to sing at a wedding.
Oh
God, is there dancing, 'cause I’m not a dancer?
CHARLEY
Not to mention I still haven’t finished the
Synanon song or the Kennedy number?
FRANK
You don’t have to, we’ll segue the
End of it into the dance we cut out?
CHARLEY
And what’ll we do about getting publicity
Run around town putting stickers on windows?
MARY
And have we decided or not on the restaurant sketch?
I need two or three days to replace it
FRANK
No, we’ll use it but not with the long introduction
ALL
We’ll worry about it on Sunday!
We’re opening doors, singing, «Here we are!»
We’re filling up days on our dime
That faraway shore’s looking not too far
We’re following every star?
There’s not enough time!
We’re banging on doors, shouting, «Here again!»
We’re risking it all on our dime
That faraway shore’s looking near again
The only thing left is when
We know we should count to ten?
We haven’t got time!
We haven’t got time!
FRANK
Hoe gaat het?
CHARLEY
Mooi zo.
Jij?
FRANK
Eerlijk
CHARLEY
Ja vertel mij wat
FRANK
Chinese wasserij
MARIA
Hoi
FRANK
Maria?
CHARLEY
Zeg hallo
MARIA
Ik denk dat ik een baan heb
FRANK
Waar?
MARIA
Ware romantiek
FRANK
Poseren?
MARIA
Dank je.
Bijschriften schrijven
FRANK
Hoe zit het met het boek?
MARIA
Hoe zit het met het boek?
FRANK
Niets, werk je aan je boek?
MARIA
Ja?
FRANK
Mooi zo
MARIA
Nee?
FRANK
Maria?
MARIA
Juist, ik weet het, ja, ik en Balzac?
CHARLEY
Ik heb de eenakter voltooid
FRANK
Ik heb auditie gedaan
MARIA
Ik begon het verhaal
FRANK
Repetitiepianist
CHARLEY
Dus waar eten we?
MARIA
Ik ga naar Playboy
FRANK
De uitgever belde me
CHARLEY
Ik ben bezig met een herschrijving
MARIA
Mijn ouders komen
FRANK
Ik zag My Fair Lady
CHARLEY
Ik heb de herschrijving herschreven
FRANK
Ik heb er wel van genoten
MARIA
Ik heb het verhaal verteld
CHARLEY
Ik heb een afspraak met een agent
ALLEMAAL
We komen allemaal samen op zondag
We openen deuren
Zingen: «Hier zijn we!»
We vullen de dagen
Op uit dubbeltje
Die verre kust is
Niet te ver zoeken
We volgen elke ster?
Er is niet genoeg tijd!
FRANK
Ik heb een producer gebeld
CHARLEY
Ik stuurde de eenakter
MARIA
Ik begon het verhaal
FRANK
Hij zei dat ik hem moest komen opzoeken
CHARLEY
Ik ben gestopt met school
MARIA
Ik heb deze muzikant ontmoet
FRANK
Ik speel in een nachtclub
CHARLEY
Ze doen mijn eenakter!
MARIA
Ik werk voor Redbook
FRANK
Ik heb de ballad herschreven
MARIA
Ik heb het verhaal afgemaakt
CHARLEY
We zijn begonnen met repetities
MARIA
Ik heb het verhaal verteld
En dan de muzikant
Ik ga over naar populaire wetenschap
ALLEMAAL
We openen deuren
Zingen: "Kijk eens wie hier is!"
Beginnen met zeilen
Op uit dubbeltje
Die verre kust is
Heel dichtbij komen!
We hebben niets te vrezen
We hebben geen tijd!
FRANK
Hoe gaat het?
CHARLEY
Mooi zo.
Jij?
FRANK
Gedaan
CHARLEY
Een minuut?
FRANK
Hamburgse hemel
MARIA
Hoi
FRANK
Maria?
CHARLEY
Zeg hallo
MARIA
Ik heb een andere baan
FRANK
Waar?
MARIA
Chique
FRANK
Wat is dat?
MARIA
Een gloednieuw concept:
Pop-upfoto's
FRANK
Hoe zit het met het boek?
MARIA
Hoe zit het met het boek?
FRANK
Heb je de uitgever het boek gegeven?
MARIA
Ja?
FRANK
Mooi zo
MARIA
Nee?
FRANK
Maria?
MARIA
Kijk, ik nooit?
CHARLEY
Afgerond!
FRANK
Laat me je terugbellen
MARIA
Rechts
CHARLEY
Dit is slechts een concept
FRANK
Rechts
CHARLEY
Waarschijnlijk stinkt het
FRANK
Rechts
CHARLEY
Geen tijd gehad om te poetsen
FRANK
Zing je?
CHARLEY
Rechts
«Wie wil er in New York wonen?
Wie wil de zorgen, het lawaai, het vuil, de hitte?
Wie wil de vuilnisbakken die op straat rinkelen?
Opeens doe ik dat
Ze laten altijd hun kurk ploffen «Ik zal die regel repareren»
«De politie, de taxichauffeurs, de verkoopsters bij Saks
Je moet een echte smaak voor maniakken hebben?
Opeens doe ik het!»
JOE
Dat is geweldig.
Dat is deining
De andere dingen ook
Het is niet elke dag
Ik hoor zo'n sterke score
Maar jongens, als ik mag?
Er is maar één ding mis:
Er is geen deuntje dat je kunt neuriën
Er is geen deuntje dat je gaat bum-bum-bum-di-dum
Heb je een deuntje nodig dat je kunt bum-bum-bum-di-dum?
Geef me een melodie!
Waarom kun je ze geen kruimel geven?
Wat is er mis mee om ze een beetje op hun tenen te laten tikken?
Laat ik het je weten als Stravinsky een hit heeft?
Geef me een melodie!
O zeker, ik weet het
Het is niet zo'n show
Maar kun je geen score hebben?
Dat zit er een beetje tussenin?
Kijk, speel een beetje meer
Ik zal je laten zien wat ik bedoel?
CHARLEY
«Wie wil er in New York wonen?
Ik heb altijd een hekel gehad aan het vuil, de hitte, het lawaai
Maar sinds ik je heb ontmoet, heb ik -»
JOE
Luister, jongens
Misschien ben ik het
Maar dat is gewoon geen hummmmmmmmmmm-melodie!
Schrijf meer, werk hard
Laat je naam achter bij het meisje
Minder avant-garde
Laat je naam achter bij het meisje
Schrijf gewoon een oude melodee-dee-dee-dee-dee-dee-dee
Dee-dee-dee-dee-dee-dee
CHARLEY
Ze stoppen met repetities
Ze hadden geen geld meer
MARIA
We hebben één probleem gehad
Mijn boek is afgewezen
FRANK
De nachtclub werd overvallen
Ik moet beginnen met coachen
MARIA
Mijn ouders komen
CHARLEY
Ze hebben de was verpest
FRANK
Mijn portemonnee is gestolen
MARIA
Ik zag de muzikant
CHARLEY
We worden uitgezet
MARIA
Ik heb een storing
ALLEMAAL
We komen allemaal samen op zondag
Ze slaan deuren dicht
Zingen: «Ga weg!»
Het is minder zeilen
dan een klim
Die verre kust is
Elke dag verder
We leren afketsen?
Hebben we nog veel te zeggen?
FRANK
Weet je wat we zullen doen?
CHARLEY
Wat?
FRANK
We doen een revue
CHARLEY
Wat?
MARIA
Wat?
FRANK
We gaan zelf een revue maken!
MARIA
Wat?
CHARLEY
Waar?
MARIA
Waarom?
CHARLEY
Wanneer?
FRANK
Niet alleen liedjes, maar ook verhalen, scènes
Pianostukken, mime?
CHARLEY
Ja!
MARIA
Eerlijk Frank?
FRANK
Een eigen showcase?
CHARLEY
Waar?
FRANK
De club gaat weer open
MARIA
We zullen veel nieuwe dingen schrijven?
CHARLEY
De oude dingen herschrijven?
FRANK
Hoe zit het met het meisje?
CHARLEY
Hoe zit het met het meisje?
FRANK
Alleen dat we een meisje nodig hebben
CHARLEY
Nou, Maria?
MARIA
Bedankt, ik treed alleen op tijdens het avondeten
MEISJE AUDITIONEREN
«Wie wil er in New York wonen?
Wie wil de zorgen, het lawaai, het vuil, de hitte?
Wie wil de vuilnisbakken -»
Ik kan hoger zingen
FRANK
Bedankt voor je komst
Volgende acht, alsjeblieft
BETH
"Ze laten altijd hun kurk knallen"
FRANK
Een toon hoger
BETH
«De politie, de taxichauffeurs, de verkoopsters bij Saks»
FRANK
Een toon hoger
BETH
«Je moet een echte smaak voor maniakken hebben»
FRANK
Dank je.
Jij bent aangenomen
BETH
ik ben Beth
FRANK
Ik ben Frank
BETH
Ik dacht echt dat ik stonk
MARIA
Ik ben Mary
CHARLEY
Charley
FRANK
Trouwens
Ik heb gehoord dat we zaterdag open gaan
MARY, BETH EN CHARLEY
Wat!
MARIA
Je bent niet serieus!
CHARLEY
Niemand is klaar!
FRANK
Blijkbaar heeft iemand een boeking geannuleerd
CHARLEY
De nummers zijn nog niet af
MARIA
En hoe zit het met kostuums?
BETH
En hoe leer ik al deze cijfers?
FRANK
Ik breng je later op de avond de kopieën van alles
BETH
Oké, maar ik moet alle muziek hebben, en
Zaterdag moet ik zingen op een bruiloft.
Oh
God, wordt er gedanst, want ik ben geen danser?
CHARLEY
Om nog maar te zwijgen van het feit dat ik nog steeds niet klaar ben met de
Synanon-nummer of het Kennedy-nummer?
FRANK
Dat hoeft niet, we splitsen de
Einde van het in de dans die we uitknippen?
CHARLEY
En wat gaan we doen om publiciteit te krijgen?
Door de stad rennen om stickers op ramen te plakken?
MARIA
En hebben we al dan niet besloten over de schets van het restaurant?
Ik heb twee of drie dagen nodig om het te vervangen
FRANK
Nee, we gebruiken het, maar niet met de lange introductie
ALLEMAAL
We maken ons er zondag zorgen over!
We openen deuren en zingen: 'Hier zijn we!'
We vullen de dagen op ons dubbeltje
Die verre kust ziet er niet te ver uit
We volgen elke ster?
Er is niet genoeg tijd!
We bonzen op deuren en roepen: "Hier weer!"
We riskeren het allemaal op ons dubbeltje
Die verre kust lijkt weer dichtbij
Het enige dat overblijft is wanneer
We weten dat we tot tien moeten tellen?
We hebben geen tijd!
We hebben geen tijd!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt