Opening Doors - Stephen Sondheim
С переводом

Opening Doors - Stephen Sondheim

Альбом
Merrily We Roll Along
Год
1994
Язык
`Engels`
Длительность
420980

Hieronder staat de songtekst van het nummer Opening Doors , artiest - Stephen Sondheim met vertaling

Tekst van het liedje " Opening Doors "

Originele tekst met vertaling

Opening Doors

Stephen Sondheim

Оригинальный текст

FRANK

How’s it going?

CHARLEY

Good.

You?

FRANK

Fair

CHARLEY

Yeah, tell me

FRANK

Chinese laundry

MARY

Hi

FRANK

Mary?

CHARLEY

Say hello

MARY

I think I got a job

FRANK

Where?

MARY

True Romances

FRANK

Posing?

MARY

Thank you.

Writing captions

FRANK

What about the book?

MARY

What about the book?

FRANK

Nothing, are you working on your book?

MARY

Yes?

FRANK

Good

MARY

No?

FRANK

Mary?

MARY

Right, I know, yes, me and Balzac?

CHARLEY

I finished the one-act

FRANK

I got an audition

MARY

I started the story

FRANK

Rehearsal pianist

CHARLEY

So where are we eating?

MARY

I’m moving to Playboy

FRANK

The publisher called me

CHARLEY

I’m doing a rewrite

MARY

My parents are coming

FRANK

I saw My Fair Lady

CHARLEY

I rewrote the rewrite

FRANK

I sort of enjoyed it

MARY

I threw out the story

CHARLEY

I’m meeting an agent

ALL

We’ll all get together on Sunday

We’re opening doors

Singing, «Here we are!»

We’re filling up days

On out dime

That faraway shore’s

Looking not too far

We’re following every star?

There’s not enough time!

FRANK

I called a producer

CHARLEY

I sent off the one-act

MARY

I started the story

FRANK

He said to come see him

CHARLEY

I dropped out of college

MARY

I met this musician

FRANK

I’m playing a nightclub

CHARLEY

They’re doing my one-act!

MARY

I’m working for Redbook

FRANK

I rewrote the ballad

MARY

I finished the story

CHARLEY

We started rehearsals

MARY

I threw out the story

And then the musician

I’m moving to Popular Science

ALL

We’re opening doors

Singing, «Look who’s here!»

Beginning to sail

On out dime

That faraway shore’s

Getting very near!

We haven’t a thing to fear

We haven’t got time!

FRANK

How’s it coming?

CHARLEY

Good.

You?

FRANK

Done

CHARLEY

One minute?

FRANK

Hamburg Heaven

MARY

Hi

FRANK

Mary?

CHARLEY

Say hello

MARY

I got another job

FRANK

Where?

MARY

Chic

FRANK

What’s that?

MARY

A brand-new concept:

Pop-up pictures

FRANK

What about the book?

MARY

What about the book?

FRANK

Did you give the publisher the book?

MARY

Yes?

FRANK

Good

MARY

No?

FRANK

Mary?

MARY

Look, I never?

CHARLEY

Finished!

FRANK

Let me call you back

MARY

Right

CHARLEY

This is just a draft

FRANK

Right

CHARLEY

Probably it stinks

FRANK

Right

CHARLEY

Haven’t had the time to do a polish

FRANK

Will you sing?1

CHARLEY

Right

«Who wants to live in New York?

Who wants the worry, the noise, the dirt, the heat?

Who wants the garbage cans clanging in the street?

Suddenly I do

They’re always popping their cork «I'll fix that line

«The cops, the cabbies, the salesgirls up at Saks

You gotta have a real taste for maniacs?

Suddenly I do!»

JOE

That’s great.

That’s swell

The other stuff as well

It isn’t every day

I hear a score this strong

But fellas, if I may

There’s only one thing wrong:

There’s not a tune you can hum

There’s not a tune you go bum-bum-bum-di-dum

You need a tune you can bum-bum-bum-di-dum?

Give me a melody!

Why can’t you throw 'em a crumb?

What’s wrong with letting 'em tap their toes a bit?

I’ll let you know when Stravinsky has a hit?

Give me some melody!

Oh sure, I know

It’s not that kind of show

But can’t you have a score

That’s sort of in between?

Look, play a little more

I’ll show you what I mean?

CHARLEY

«Who wants to live in New York?

I’ve always hated the dirt, the heat, the noise

But ever since I met you, I -»

JOE

Listen, boys

Maybe it’s me

But that’s just not a hummmmmmmmmmmmmable melody!

Write more, work hard

Leave your name with the girl

Less avant-garde

Leave your name with the girl

Just write a plain old melodee-dee-dee-dee-dee-dee-dee

Dee-dee-dee-dee-dee-dee

CHARLEY

They’re stopping rehearsals

They ran out of money

MARY

We lasted one issue

My book was rejected

FRANK

The nightclub was raided

I have to start coaching

MARY

My parents are coming

CHARLEY

They screwed up the laundry

FRANK

My wallet was stolen

MARY

I saw the musician

CHARLEY

We’re being evicted

MARY

I’m having a breakdown

ALL

We’ll all get together on Sunday

They’re slamming doors

Singing, «Go away!»

It’s less of a sail

Than a climb

That faraway shore’s

Farther every day

We’re learning to ricochet?

We still have a lot to say?

FRANK

You know what we’ll do?

CHARLEY

What?

FRANK

We’ll do a revue

CHARLEY

What?

MARY

What?

FRANK

We’ll do a revue of our own!

MARY

What?

CHARLEY

Where?

MARY

Why?

CHARLEY

When?

FRANK

Not just songs, but stories, scenes

Piano pieces, mime?

CHARLEY

Yeah!

MARY

Frankly Frank?

FRANK

A showcase of our own?

CHARLEY

Where?

FRANK

The club’s reopening

MARY

We’ll write a lot of new stuff?

CHARLEY

Rewrite the old stuff?

FRANK

What about the girl?

CHARLEY

What about the girl?

FRANK

Only that we’re gonna need a girl

CHARLEY

Well, Mary?

MARY

Thanks, I don’t perform except at dinner

GIRL AUDITIONING

«Who wants to live in New York?

Who wants the worry, the noise, the dirt, the heat?

Who wants the garbage cans -»

I can sing higher-

FRANK

Thank you for coming

Next eight, please

BETH

«They're always popping their cork»

FRANK

Up a tone

BETH

«The cops, the cabbies, the salesgirls up at Saks»

FRANK

Up a tone

BETH

«You gotta have a real taste for maniacs»

FRANK

Thank you.

You’re hired

BETH

I’m Beth

FRANK

I’m Frank

BETH

I really thought I stank

MARY

I’m Mary

CHARLEY

Charley

FRANK

By the way

I’m told we open Saturday

MARY, BETH AND CHARLEY

What!

MARY

You’re not serious!

CHARLEY

Nobody’s ready!

FRANK

Apparently someone cancelled a booking

CHARLEY

The songs aren’t finished

MARY

And what about costumes?

BETH

And how do I learn all these numbers?

FRANK

I’ll bring you the copies of everything later this evening

BETH

Okay, but I’ll have to have all the music, and

Saturday I’ve got to sing at a wedding.

Oh

God, is there dancing, 'cause I’m not a dancer?

CHARLEY

Not to mention I still haven’t finished the

Synanon song or the Kennedy number?

FRANK

You don’t have to, we’ll segue the

End of it into the dance we cut out?

CHARLEY

And what’ll we do about getting publicity

Run around town putting stickers on windows?

MARY

And have we decided or not on the restaurant sketch?

I need two or three days to replace it

FRANK

No, we’ll use it but not with the long introduction

ALL

We’ll worry about it on Sunday!

We’re opening doors, singing, «Here we are!»

We’re filling up days on our dime

That faraway shore’s looking not too far

We’re following every star?

There’s not enough time!

We’re banging on doors, shouting, «Here again!»

We’re risking it all on our dime

That faraway shore’s looking near again

The only thing left is when

We know we should count to ten?

We haven’t got time!

We haven’t got time!

Перевод песни

FRANK

Hoe gaat het?

CHARLEY

Mooi zo.

Jij?

FRANK

Eerlijk

CHARLEY

Ja vertel mij wat

FRANK

Chinese wasserij

MARIA

Hoi

FRANK

Maria?

CHARLEY

Zeg hallo

MARIA

Ik denk dat ik een baan heb

FRANK

Waar?

MARIA

Ware romantiek

FRANK

Poseren?

MARIA

Dank je.

Bijschriften schrijven

FRANK

Hoe zit het met het boek?

MARIA

Hoe zit het met het boek?

FRANK

Niets, werk je aan je boek?

MARIA

Ja?

FRANK

Mooi zo

MARIA

Nee?

FRANK

Maria?

MARIA

Juist, ik weet het, ja, ik en Balzac?

CHARLEY

Ik heb de eenakter voltooid

FRANK

Ik heb auditie gedaan

MARIA

Ik begon het verhaal

FRANK

Repetitiepianist

CHARLEY

Dus waar eten we?

MARIA

Ik ga naar Playboy

FRANK

De uitgever belde me

CHARLEY

Ik ben bezig met een herschrijving

MARIA

Mijn ouders komen

FRANK

Ik zag My Fair Lady

CHARLEY

Ik heb de herschrijving herschreven

FRANK

Ik heb er wel van genoten

MARIA

Ik heb het verhaal verteld

CHARLEY

Ik heb een afspraak met een agent

ALLEMAAL

We komen allemaal samen op zondag

We openen deuren

Zingen: «Hier zijn we!»

We vullen de dagen

Op uit dubbeltje

Die verre kust is

Niet te ver zoeken

We volgen elke ster?

Er is niet genoeg tijd!

FRANK

Ik heb een producer gebeld

CHARLEY

Ik stuurde de eenakter

MARIA

Ik begon het verhaal

FRANK

Hij zei dat ik hem moest komen opzoeken

CHARLEY

Ik ben gestopt met school

MARIA

Ik heb deze muzikant ontmoet

FRANK

Ik speel in een nachtclub

CHARLEY

Ze doen mijn eenakter!

MARIA

Ik werk voor Redbook

FRANK

Ik heb de ballad herschreven

MARIA

Ik heb het verhaal afgemaakt

CHARLEY

We zijn begonnen met repetities

MARIA

Ik heb het verhaal verteld

En dan de muzikant

Ik ga over naar populaire wetenschap

ALLEMAAL

We openen deuren

Zingen: "Kijk eens wie hier is!"

Beginnen met zeilen

Op uit dubbeltje

Die verre kust is

Heel dichtbij komen!

We hebben niets te vrezen

We hebben geen tijd!

FRANK

Hoe gaat het?

CHARLEY

Mooi zo.

Jij?

FRANK

Gedaan

CHARLEY

Een minuut?

FRANK

Hamburgse hemel

MARIA

Hoi

FRANK

Maria?

CHARLEY

Zeg hallo

MARIA

Ik heb een andere baan

FRANK

Waar?

MARIA

Chique

FRANK

Wat is dat?

MARIA

Een gloednieuw concept:

Pop-upfoto's

FRANK

Hoe zit het met het boek?

MARIA

Hoe zit het met het boek?

FRANK

Heb je de uitgever het boek gegeven?

MARIA

Ja?

FRANK

Mooi zo

MARIA

Nee?

FRANK

Maria?

MARIA

Kijk, ik nooit?

CHARLEY

Afgerond!

FRANK

Laat me je terugbellen

MARIA

Rechts

CHARLEY

Dit is slechts een concept

FRANK

Rechts

CHARLEY

Waarschijnlijk stinkt het

FRANK

Rechts

CHARLEY

Geen tijd gehad om te poetsen

FRANK

Zing je?

CHARLEY

Rechts

«Wie wil er in New York wonen?

Wie wil de zorgen, het lawaai, het vuil, de hitte?

Wie wil de vuilnisbakken die op straat rinkelen?

Opeens doe ik dat

Ze laten altijd hun kurk ploffen «Ik zal die regel repareren»

«De politie, de taxichauffeurs, de verkoopsters bij Saks

Je moet een echte smaak voor maniakken hebben?

Opeens doe ik het!»

JOE

Dat is geweldig.

Dat is deining

De andere dingen ook

Het is niet elke dag

Ik hoor zo'n sterke score

Maar jongens, als ik mag?

Er is maar één ding mis:

Er is geen deuntje dat je kunt neuriën

Er is geen deuntje dat je gaat bum-bum-bum-di-dum

Heb je een deuntje nodig dat je kunt bum-bum-bum-di-dum?

Geef me een melodie!

Waarom kun je ze geen kruimel geven?

Wat is er mis mee om ze een beetje op hun tenen te laten tikken?

Laat ik het je weten als Stravinsky een hit heeft?

Geef me een melodie!

O zeker, ik weet het

Het is niet zo'n show

Maar kun je geen score hebben?

Dat zit er een beetje tussenin?

Kijk, speel een beetje meer

Ik zal je laten zien wat ik bedoel?

CHARLEY

«Wie wil er in New York wonen?

Ik heb altijd een hekel gehad aan het vuil, de hitte, het lawaai

Maar sinds ik je heb ontmoet, heb ik -»

JOE

Luister, jongens

Misschien ben ik het

Maar dat is gewoon geen hummmmmmmmmmm-melodie!

Schrijf meer, werk hard

Laat je naam achter bij het meisje

Minder avant-garde

Laat je naam achter bij het meisje

Schrijf gewoon een oude melodee-dee-dee-dee-dee-dee-dee

Dee-dee-dee-dee-dee-dee

CHARLEY

Ze stoppen met repetities

Ze hadden geen geld meer

MARIA

We hebben één probleem gehad

Mijn boek is afgewezen

FRANK

De nachtclub werd overvallen

Ik moet beginnen met coachen

MARIA

Mijn ouders komen

CHARLEY

Ze hebben de was verpest

FRANK

Mijn portemonnee is gestolen

MARIA

Ik zag de muzikant

CHARLEY

We worden uitgezet

MARIA

Ik heb een storing

ALLEMAAL

We komen allemaal samen op zondag

Ze slaan deuren dicht

Zingen: «Ga weg!»

Het is minder zeilen

dan een klim

Die verre kust is

Elke dag verder

We leren afketsen?

Hebben we nog veel te zeggen?

FRANK

Weet je wat we zullen doen?

CHARLEY

Wat?

FRANK

We doen een revue

CHARLEY

Wat?

MARIA

Wat?

FRANK

We gaan zelf een revue maken!

MARIA

Wat?

CHARLEY

Waar?

MARIA

Waarom?

CHARLEY

Wanneer?

FRANK

Niet alleen liedjes, maar ook verhalen, scènes

Pianostukken, mime?

CHARLEY

Ja!

MARIA

Eerlijk Frank?

FRANK

Een eigen showcase?

CHARLEY

Waar?

FRANK

De club gaat weer open

MARIA

We zullen veel nieuwe dingen schrijven?

CHARLEY

De oude dingen herschrijven?

FRANK

Hoe zit het met het meisje?

CHARLEY

Hoe zit het met het meisje?

FRANK

Alleen dat we een meisje nodig hebben

CHARLEY

Nou, Maria?

MARIA

Bedankt, ik treed alleen op tijdens het avondeten

MEISJE AUDITIONEREN

«Wie wil er in New York wonen?

Wie wil de zorgen, het lawaai, het vuil, de hitte?

Wie wil de vuilnisbakken -»

Ik kan hoger zingen

FRANK

Bedankt voor je komst

Volgende acht, alsjeblieft

BETH

"Ze laten altijd hun kurk knallen"

FRANK

Een toon hoger

BETH

«De politie, de taxichauffeurs, de verkoopsters bij Saks»

FRANK

Een toon hoger

BETH

«Je moet een echte smaak voor maniakken hebben»

FRANK

Dank je.

Jij bent aangenomen

BETH

ik ben Beth

FRANK

Ik ben Frank

BETH

Ik dacht echt dat ik stonk

MARIA

Ik ben Mary

CHARLEY

Charley

FRANK

Trouwens

Ik heb gehoord dat we zaterdag open gaan

MARY, BETH EN CHARLEY

Wat!

MARIA

Je bent niet serieus!

CHARLEY

Niemand is klaar!

FRANK

Blijkbaar heeft iemand een boeking geannuleerd

CHARLEY

De nummers zijn nog niet af

MARIA

En hoe zit het met kostuums?

BETH

En hoe leer ik al deze cijfers?

FRANK

Ik breng je later op de avond de kopieën van alles

BETH

Oké, maar ik moet alle muziek hebben, en

Zaterdag moet ik zingen op een bruiloft.

Oh

God, wordt er gedanst, want ik ben geen danser?

CHARLEY

Om nog maar te zwijgen van het feit dat ik nog steeds niet klaar ben met de

Synanon-nummer of het Kennedy-nummer?

FRANK

Dat hoeft niet, we splitsen de

Einde van het in de dans die we uitknippen?

CHARLEY

En wat gaan we doen om publiciteit te krijgen?

Door de stad rennen om stickers op ramen te plakken?

MARIA

En hebben we al dan niet besloten over de schets van het restaurant?

Ik heb twee of drie dagen nodig om het te vervangen

FRANK

Nee, we gebruiken het, maar niet met de lange introductie

ALLEMAAL

We maken ons er zondag zorgen over!

We openen deuren en zingen: 'Hier zijn we!'

We vullen de dagen op ons dubbeltje

Die verre kust ziet er niet te ver uit

We volgen elke ster?

Er is niet genoeg tijd!

We bonzen op deuren en roepen: "Hier weer!"

We riskeren het allemaal op ons dubbeltje

Die verre kust lijkt weer dichtbij

Het enige dat overblijft is wanneer

We weten dat we tot tien moeten tellen?

We hebben geen tijd!

We hebben geen tijd!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt